Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
1120 of 35 results
973.
but your pattern only defines 1 capture.
but your pattern only defines %1 captures.
ama deseniniz %1 eşleşme yakaladı.
Translated by Serdar Soytetir
(no translation yet)
Translated by Serdar Soytetir
Located in kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156
978.
1 match found.
%1 matches found.
%1 eşleşme bulundu.
Translated by Serdar Soytetir
(no translation yet)
Translated by Serdar Soytetir
Located in kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623
1124.
The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:
The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:
Context:
%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the shortcut that is problematic
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%2' kısayolu aşağıdaki tuş kombinasyonları ile çakışıyor:
Translated by H. İbrahim Güngör
(no translation yet)
Translated by H. İbrahim Güngör
Located in kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138
1125.
Conflict with Registered Global Shortcut
Conflict with Registered Global Shortcuts
Context:
%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict
Kaydedilmiş Genel Kısayollarda Çakışma
Translated by H. İbrahim Güngör
(no translation yet)
Translated by H. İbrahim Güngör
Located in kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:144
1127.
Shortcut Conflict
Shortcut Conflicts
Context:
%1 is the number of conflicts
Kısayol Çakışması
Translated and reviewed by Angel Spy
(no translation yet)
Translated and reviewed by Angel Spy
Located in kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:216
1129.
The "%2" shortcut is ambiguous with the following shortcut.
Do you want to assign an empty shortcut to this action?
%3
The "%2" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.
Do you want to assign an empty shortcut to these actions?
%3
Context:
%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"%2" kısayolu aşağıdaki kısayollarla çakışıyor.
Bu eylemlere boş kısayol atamak istiyor musunuz?
%3
Translated by H. İbrahim Güngör
(no translation yet)
Translated by H. İbrahim Güngör
Located in kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:225
1632.
%2 of %3 complete
%2 of %3 complete
%3 verinin %2 kadarı tamamlandı
Translated by Serdar Soytetir
(no translation yet)
Translated by Serdar Soytetir
Located in kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329
1633.
%2 / %1 folder
%2 / %1 folders
%2 / %1 klasör
Translated by H. İbrahim Güngör
Reviewed by Volkan Gezer
In upstream:
%2 / %1 dizin
Suggested by Serdar Soytetir
(no translation yet)
Translated by H. İbrahim Güngör
Reviewed by Volkan Gezer
In upstream:
(not translated yet)
Located in kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358
1634.
%2 / %1 file
%2 / %1 files
%2 / %1 dosya
Translated by Serdar Soytetir
(no translation yet)
Translated by Serdar Soytetir
Located in kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361
1636.
%2% of 1 file
%2% of %1 files
%1 dosyanın %2% kadarı
Translated by Serdar Soytetir
(no translation yet)
Translated by Serdar Soytetir
Located in kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374
1120 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Demirtaş, Angel Spy, Cihan Ersoy, Ebru Ersoy, Efe Çiftci, Fatih Bostancı, H. İbrahim Güngör, Kılıç Köken, Mesut Yaver, Mustafa Can Kaya, Mustafa Doğan, Mustafa VELİOĞLU, Ozcan Arslan, Serdar Soytetir, Volkan Gezer, Yigit Ates, can kaçan, cexen, françois gonenc, kulkke, ubuntuki, İsmail YILMAZ.