Browsing Galician translation

1430 of 2811 results
1430.
<html>Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br /><br />KDE has a bug tracking system. Visit <a href="%1">%1</a> or use the "Report Bug..." dialog from the "Help" menu to report bugs.<br /><br />If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Wishlist".</html>
<html>O software sempre pode ser mellorado, e o Equipo de KDE está preparado para facelo. Porén, vostede - o usuario - ten que informarnos se algo non funciona como debería, ou puidera facerse mellor.<br/><br/>KDE ten un sistema de seguimento de fallos. Visite <a href="%1">%1</a> ou use o diálogo «Informar dun fallo...» no menú «Axuda» para comunicar fallos.<br/><br/>Se ten algunha suxestión para facer algunha mellora, convidámolo a usar o sistema de seguimento de fallos para rexistrar o seu pedido. Asegúrese de usar a Severidade chamada «Mellora».</html>
Translated by Marce Villarino
Located in kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75
1430 of 2811 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.