Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2297. |
KDE Java Applet Plugin
|
|
2010-12-04 |
Engadido de Applets de Java para KDE
|
|
2300. |
%1 is already assigned to %2
|
|
2010-12-04 |
%1 xa está asignado a %2
|
|
2301. |
Search &provider name:
|
|
2010-12-04 |
Nome do fornecedor de &procuras:
|
|
2302. |
New search provider
|
|
2010-12-04 |
Novo fornecedor de procuras
|
|
2303. |
UR&I shortcuts:
|
|
2010-12-04 |
Atallos de &URI:
|
|
2306. |
No plugin found for '%1'.
Do you want to download one from %2?
|
|
2010-12-04 |
Non se atopou ningún engadido para «%1».
Desexa obter un desde %2?
|
|
2307. |
Missing Plugin
|
|
2010-12-04 |
Non se atopoou o engadido
|
|
2317. |
Confirmation: JavaScript Popup
|
|
2010-12-04 |
Confirmación: Xanela emerxente de JavaScript
|
|
2318. |
This site is submitting a form which will open up a new browser window via JavaScript.
Do you want to allow the form to be submitted?
|
|
2010-12-04 |
Este sitio está enviando un formulario que abrirá unha xanela nova do navegador mediante JavaScript.
Desexa permitir o envío deste formulario?
|
|
2319. |
<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be submitted?</qt>
|
|
2010-12-04 |
<qt>Este sitio está enviando un formulario que abrirá <p>%1</p> nunha xanela nova do navegador mediante JavaScript.<br />Desexa permitir o envío deste formulario?</qt>
|
|
2325. |
This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.
Do you want to allow this?
|
|
2010-12-04 |
Este sitio está pedindo abrir unha xanela nova do navegador mediante JavaScript.
Desexa permitirllo?
|
|
2326. |
<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>
|
|
2010-12-04 |
<qt>Este sitio está pedindo abrir <p>%1</p> nunha xanela nova do navegador mediante JavaScript.<br />Desexa permitirllo?</qt>
|
|
2327. |
Close window?
|
|
2010-12-04 |
Desexa pechar a xanela?
|
|
2373. |
Execute the selected script.
|
|
2010-12-04 |
Executar o script escollido.
|
|
2379. |
Remove selected script.
|
|
2010-12-04 |
Eliminar o script escollido.
|
|
2388. |
Level of safety of the Ruby interpreter
|
|
2010-12-04 |
O nivel de seguranza do intérprete de Ruby
|
|
2408. |
°
|
|
2010-12-04 |
°
|
|
2414. |
Alpha:
|
|
2010-12-04 |
Alfa:
|
|
2795. |
&Last Page
|
|
2010-12-04 |
Última pá&xina
|
|
2796. |
&Back in the Document
|
|
2010-12-04 |
&Recuar no documento
|
|
2799. |
&Edit Bookmarks...
|
|
2010-12-04 |
&Editar os marcadores...
|
|
2807. |
What's &This?
|
|
2010-12-04 |
Que é &isto?
|