|
220.
|
|
|
Font for menus
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Tipografía de los menús
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Tipo de letra de los menús
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:485
|
|
221.
|
|
|
What font to use for menus in applications.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
Qué tipografía usar en los menús de las aplicaciones.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Qué tipo de letra usar en los menús de las aplicaciones.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:488
|
|
222.
|
|
|
Color for links
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Color de los vínculos
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Color de los enlaces
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:491
|
|
223.
|
|
|
What color links should be that have not yet been clicked on
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
Qué color deben tener los vínculos en los que todavía no se haya pulsado.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Qué color deben tener los enlaces en los que todavía no se haya pulsado.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:494
|
|
224.
|
|
|
Color for visited links
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Color de los vínculos visitados
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Color de los enlaces visitados
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:497
|
|
225.
|
|
|
Font for the taskbar
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Tipo de letra para la barra de tareas
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:500
|
|
226.
|
|
|
What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the currently running applications are.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
Qué tipo de letra usar en el panel de la parte inferior de la pantalla, donde se encuentran las aplicaciones que se están ejecutando actualmente.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:503
|
|
227.
|
|
|
Fonts for toolbars
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Tipo de letra de las barras de herramientas
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:506
|
|
228.
|
|
|
Shortcut for taking screenshot
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73
i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts)
|
|
|
|
Acceso rápido para realizar una captura de pantalla
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:509
|
|
229.
|
|
|
Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78
i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts)
|
|
|
|
Acceso rápido para activar y desactivar las acciones del portapapeles
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:512
|