|
41.
|
|
|
<b>misspelled</b>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
|
|
|
|
<b>verkeerd gespel</b>
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:347 rc.cpp:614 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200
|
|
42.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Select the language of the document you are proofing here.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Kies die taal van die dokument wat jy proeflees.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:350 rc.cpp:445 rc.cpp:617 rc.cpp:675
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249
|
|
43.
|
|
|
&Language:
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|
|
|
Taal
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:355 rc.cpp:622 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206
|
|
44.
|
|
|
Text excerpt showing the unknown word in its context.
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel)
|
|
|
|
Teks uittreksel wat die onbekende woord in sy konteks vertoon.
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:358 rc.cpp:625 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208
|
|
45.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Hierso is 'n teks uittreksel wat die onbekende woord in konteks vertoon. As hierdie informasie nie voldoende is om 'n plaasvervanger vir die onbekende woord te kies nie, kan jy op die dokument kliek wat jy besig is om te proeflees. Daarso kan jy dan 'n grooter stuk van die teks lees en terug kom hiernatoe om met die nasien voort te gaan.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:361 rc.cpp:628 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211
|
|
46.
|
|
|
... the <b>misspelled</b> word shown in context ...
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel)
|
|
|
|
... die <b>verkeerd gespelde</b> woord in konteks vertoon ...
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:366 rc.cpp:633 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215
|
|
47.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not included in the dictionary.<br> ![](/@@/translation-newline)
Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b> instead.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:369 rc.cpp:636 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217
|
|
48.
|
|
|
<< Add to Dictionary
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
|
|
|
|
<< Voeg by Woordeboek
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:375 rc.cpp:642 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222
|
|
49.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Klier hier om elke voorkomste van die onbekende teks met die in die redigeer boks, hier bo, te vervang.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:378 rc.cpp:691 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261
|
|
50.
|
|
|
R&eplace All
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
|
|
|
|
Vervang Alle
|
|
Translated by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:383 rc.cpp:696 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265
|