|
621.
|
|
|
Decrease tile opacity by this percentage for each column
|
|
|
|
De opaciteit van de tegels verminderen met dit percentage voor elke kolom
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
De ondoorzichtigheid elke volgende kolom met dit percentage verminderen
|
|
|
Suggested by
Kris
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:618
|
|
676.
|
|
|
How many rows in the tiling
|
|
|
|
Hoeveel rijen in de herhaling
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
Hoeveel rijen er betegeld moeten worden
|
|
|
Suggested by
Ruud Steltenpool
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1052
|
|
685.
|
|
|
Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size
|
|
|
|
Doen alsof de grootte en de positie van de tegel hetzelfde zijn als bij de laatste herhaling (indien van toepassing), in plaats van de huidige grootte
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
Doen alsof de grootte en positie van de tegel hetzelfde zijn als de laatste keer dat u er mee tegelde, in plaats van de huidige grootte en positie te gebruiken.
|
|
|
Suggested by
Kris
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1220
|
|
690.
|
|
|
Re_move
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
_Verwijder
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
Ver_wijderen
|
|
|
Suggested by
Kris
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283
|
|
694.
|
|
|
_Page
|
|
|
|
_Bladzijde
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
_Pagina
|
|
|
Suggested by
Ruud Steltenpool
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2901
|
|
723.
|
|
|
Could not export to filename %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Exporteren naar bestandsnaam %s was niet mogelijk.
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
Fout bij het exporteren naar bestand %s .
|
|
|
Suggested by
Ruud Steltenpool
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/export.cpp:1080 ../src/ui/dialog/export.cpp:1172
|
|
724.
|
|
|
You have to enter a filename
|
|
|
|
Je moet een bestandsnaam opgeven
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
U dient een bestandsnaam in te vullen
|
|
|
Suggested by
Kris
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/export.cpp:1110
|
|
725.
|
|
|
The chosen area to be exported is invalid
|
|
|
|
Het gekozen te exporteren gebied is ongeldig
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/export.cpp:1125
|
|
728.
|
|
|
Select a filename for exporting
|
|
|
|
Selecteer een bestandsnaam voor het exporteren
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
Selecteer een bestandsnaam om naar te exporteren
|
|
|
Suggested by
Kris
|
|
|
|
Located in
../src/shortcuts.cpp:343 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305
../src/ui/dialog/export.cpp:1339
|
|
730.
|
|
|
exact
|
|
|
|
exact
|
|
Translated by
itronic
|
|
Reviewed by
Ruud Steltenpool
|
In upstream: |
|
precieze
|
|
|
Suggested by
Ruud Steltenpool
|
|
|
|
Located in
../src/ui/dialog/find.cpp:845
|