Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
312 of 47 results
3.
%s: can't open `%s' (%s)
%s: tidak boleh buka '%s' (%s)
Translated by Joey
Reviewed by Joey
Located in help2man:183
4.
%s: no valid information found in `%s'
%s: tiada maklumat sah dijumpai di '%s'
Translated by Joey
Reviewed by Joey
Located in help2man:259
5.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: tidak boleh nyah-pautan %s (%s)
Translated by Joey
Reviewed by Joey
Located in help2man:296
6.
%s: can't create %s (%s)
%s: tidak boleh cipta %s (%s)
Translated by Joey
Reviewed by Joey
Located in help2man:300
7.
NAME
Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
language, if available should provide the conventional translations.
NAMA
Translated and reviewed by Aizat Faiz
Located in help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138
8.
%s \- manual page for %s %s
%s \ - halaman manual untuk %s %s
Translated by Joey
Reviewed by Joey
Located in help2man:354
9.
System Administration Utilities
Perkakasan Sistem Pentadbiran
Translated by Joey
Reviewed by Joey
Located in help2man:368
10.
Games
Mainan
Translated and reviewed by Aizat Faiz
Located in help2man:369
11.
User Commands
Perintah Pengguna
Translated and reviewed by abuyop
Located in help2man:370
12.
Usage
Translators: "Usage" and "or" here are patterns (regular expressions) which
are used to match the usage synopsis in program output.  An example from cp
(GNU coreutils) which contains both strings:
Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or:  cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or:  cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
Penggunaan
Translated and reviewed by abuyop
Located in help2man:381
312 of 47 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aizat Faiz, Joey, MFauzilkamil Zainuddin, abuyop.