Translations by Joop Eggen

Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
3.
Program class as used by the window manager
2006-07-18
Programa klaso kiel uzata de la fenestra administrilo
5.
Program name as used by the window manager
2006-07-18
Programnomo kiel uzata dela fenestra administrilo
51.
Don't batch GDI requests
2006-07-18
Ne kolektrulu GDI-petoj
52.
Don't use the Wintab API for tablet support
2006-07-18
Ne uzu la Fenestrotaban API-on por tableta subteno
53.
Same as --no-wintab
2006-07-18
Same kiel --no-wintab
54.
Do use the Wintab API [default]
2006-07-18
Uzu la Fenestrotaban API-on [implicite]
55.
Size of the palette in 8 bit mode
2006-07-18
Grando de la paletro en 8-bita reĝimo
57.
Make X calls synchronous
2006-07-18
Faru X-vokojn sinkrone
64.
C_redits
2006-07-18
D_ankoj
67.
Credits
2006-07-18
Dankoj
84.
calendar:MY
2006-07-18
calendar:YM
85.
calendar:week_start:0
2006-07-18
calendar:week_start:1
95.
Received invalid color data
2006-07-18
Ricevis nevalidajn kolordatumojn
96.
Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle.
2006-07-18
Elektu la koloron kiun vi volas el la ekstera ringo. Elektu la malhelecon aŭ helecon de tiu koloro uzante la internan triangulon.
116.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
2006-07-18
La antaŭe elektita koloro, por komparo kun la koloro kiun vi nun elektas. Vi povas ŝovi ĉi tiun koloron al paletra elemento, aŭ elekti ĉi tiun koloron kiel aktualan per ŝovado de ĝi al la alia kolora ekzemplo apudflanke.
117.
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
2006-07-18
La koloro kiun vi elektis. Vi povas ŝovi ĉi tiun koloron al paletra elemento por konservi ĝin por estonta uzo.
121.
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select "Save color here."
2006-07-18
Alklaku ĉi tiun paletran elementon por fari ĝin la aktuala koloro. Por ŝanĝi ĉi tiun elementon, ŝovu koloran ekzemplon ĉi tien aŭ dekstre-klaku ĝin kaj elektu "Konservu koloron ĉi tie".
123.
default:mm
2006-10-20
default:mm
125.
inch
2006-10-22
colo
126.
mm
2006-10-22
mm
134.
_Left:
2006-10-20
Ma_ldekstra:
138.
_Insert Unicode Control Character
2006-07-18
Enmetu un_ikodan stirsignon
145.
Could not retrieve information about the file
2006-07-18
Ne povis akiri informojn pri la dosiero
200.
Could not mount %s
2006-07-18
Ne povis surmeti de %s
214.
The file "%s" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program. Are you sure that you want to select it?
2006-07-18
La dosiero "%s" situas sur alia maŝino (nomata %s) kaj eble ne estas havebla al ĉi tiu programo. Ĉu vi certas ke vi volas elekti ĝin?
224.
Really delete file "%s"?
2006-07-18
Ĉu vere forigi dosieron "%s"?
233.
The filename "%s" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s
2006-07-18
La dosiernomo "%s" ne estis konvertebla al UTF-8. (klopodu agordi la media variablo G_FILE_NAME_ENCODING): %s
258.
No extended input devices
2006-07-18
Neniuj etenditaj enigaj disponaĵoj
278.
Copy URL
2006-10-23
Kopiu URL-on
282.
Make all warnings fatal
2006-07-18
Faru ĉiujn avertojn fatalaj
285.
default:LTR
2006-07-18
default:LTR
341.
Application
2006-10-22
Aplikaĵo
344.
Paused
2006-10-22
Paŭzita
358.
Location
2006-10-20
Loko
359.
Status
2006-10-22
Stato
367.
Copies
2006-10-22
Kopioj
371.
General
2006-10-23
Ĝenerala
385.
Layout
2006-10-20
Aranĝo
390.
All sheets
2006-10-20
Ĉiuj folioj
391.
Even sheets
2006-10-20
Paraj folioj
392.
Odd sheets
2006-10-20
Neparaj folioj
394.
Paper
2006-10-20
Papero
397.
Output t_ray:
2006-10-22
_Eliga pleto:
401.
Reverse portrait
2006-10-20
Renverse portreta
2006-10-20
Renverse portreta
402.
Reverse landscape
2006-10-20
Renverse pejzaĝa
2006-10-20
Renverse pejzaĝa
404.
Pri_ority:
2006-10-22
Pri_oritato:
405.
_Billing info:
2006-10-22
_Paga informo:
407.
_Now
2006-10-22
_Nun