Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Error parsing option --gdk-debug
|
|
2013-03-21 |
Eraro dum analizado de opcio --gdk-debug
|
|
2009-11-20 | ||
2. |
Error parsing option --gdk-no-debug
|
|
2013-03-21 |
Eraro dum analizado de opcio --gdk-no-debug
|
|
2009-11-20 |
Eraro de opcio de sintaksa analizilo --gdk-neniu-sencimigo
|
|
11. |
GDK debugging flags to set
|
|
2011-04-20 |
Enŝaltenda GDK-sencimigmarko
|
|
13. |
GDK debugging flags to unset
|
|
2011-04-20 |
Malŝaltenda GDK-sencimigmarko
|
|
19. |
Sys_Req
|
|
2009-11-20 |
sistem-postuloj
|
|
21. |
Multi_key
|
|
2009-11-20 |
plur-klavo
|
|
27. |
Page_Up
|
|
2009-11-20 |
paĝo-supren
|
|
33. |
Num_Lock
|
|
2009-11-20 |
nombra baskulo
|
|
34. |
KP_Space
|
|
2009-11-20 |
KP-spaco
|
|
35. |
KP_Tab
|
|
2009-11-20 |
KP-taba klavo
|
|
36. |
KP_Enter
|
|
2009-11-20 |
KP-revenklavo
|
|
37. |
KP_Home
|
|
2009-11-20 |
KP-hejmen
|
|
38. |
KP_Left
|
|
2009-11-20 |
KP-maldekstren
|
|
39. |
KP_Up
|
|
2009-11-20 |
KP-supren
|
|
40. |
KP_Right
|
|
2009-11-20 |
KP-dekstren
|
|
41. |
KP_Down
|
|
2009-11-20 |
KP-suben
|
|
42. |
KP_Page_Up
|
|
2009-11-20 |
KP-paĝo-supren
|
|
43. |
KP_Prior
|
|
2009-11-20 |
KP-prioritata
|
|
46. |
KP_End
|
|
2009-11-20 |
KP-fino-klavo
|
|
47. |
KP_Begin
|
|
2009-11-20 |
KP-komenco-klavo
|
|
48. |
KP_Insert
|
|
2009-11-20 |
KP-enmeta klavo
|
|
51. |
Don't batch GDI requests
|
|
2009-11-20 |
Ne kolektruli GDI-petojn
|
|
58. |
Starting %s
|
|
2009-11-20 |
Komencanta %s
|
|
60. |
Opening %d Item
Opening %d Items
|
|
2009-11-20 |
Malfermanta %d eron
Malfermantaj %d erojn
|
|
61. |
Could not show link
|
|
2009-11-22 |
Ne povas montri ligilon
|
|
72. |
Shift
|
|
2009-11-20 |
Majuskla
|
|
75. |
Super
|
|
2009-11-22 |
Supera
|
|
76. |
Hyper
|
|
2009-11-22 |
Hipera
|
|
77. |
Meta
|
|
2009-11-20 |
Meta-klavo
|
|
81. |
Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)
|
|
2011-03-23 |
Duobla objekt-ID '%s' ĉe linio %d (antaŭe ĉe linio %d)
|
|
87. |
%d
|
|
2009-11-20 |
%d
|
|
88. |
%d
|
|
2009-11-20 |
%d
|
|
89. |
%Y
|
|
2009-11-20 |
%Y
|
|
91. |
Invalid
|
|
2009-11-22 |
Nevalida
|
|
93. |
%d %%
|
|
2009-11-20 |
%d %%
|
|
137. |
Input _Methods
|
|
2011-02-28 |
Enigaj _metodoj
|
|
150. |
You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item.
|
|
2011-03-23 |
Vi volus elekti dosierujojn. La ero, kiu vi elektis, ne estas dosierujo; reklopodu, uzante malsaman eron.
|
|
161. |
Bookmark '%s' cannot be removed
|
|
2009-11-22 |
Paĝosigno '%s' ne povas esti forigita
|
|
168. |
Add the selected folder to the Bookmarks
|
|
2009-11-20 |
Aldoni la elektitan dosierujon al paĝosignoj
|
|
188. |
%H:%M
|
|
2009-11-20 |
%H:%M
|
|
199. |
Search:
|
|
2009-11-22 |
Serĉi:
|
|
201. |
Invalid path
|
|
2009-11-20 |
Nevalida vojo
|
|
202. |
No match
|
|
2009-11-20 |
Neniu rezulto
|
|
203. |
Sole completion
|
|
2009-11-29 |
Sola kompletigo
|
|
204. |
Complete, but not unique
|
|
2009-11-22 |
Kompleta, sed ne unika
|
|
205. |
Completing...
|
|
2009-11-22 |
Kompletanta…
|
|
206. |
Only local files may be selected
|
|
2009-11-22 |
Nur lokaj dosieroj povas esti elektitaj
|
|
207. |
Incomplete hostname; end it with '/'
|
|
2009-11-20 |
Nekompleta gastnomo; finigi ĝin per '/'
|