Translations by Danishka Navin

Danishka Navin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101145 of 145 results
237.
Device _Information
2008-02-13
උපක්‍රම වල විස්තර
238.
Pending _Operations
2008-02-13
විසදීමට තිබෙන ක්‍රියකාරකම්
239.
_View
2008-02-13
දසුන (_V)
242.
_Device
2008-02-13
උපක්‍රමය
243.
_Partition
2008-02-13
විභේදක
245.
_Help
2008-02-13
උදව් (_H)
247.
Create a new partition in the selected unallocated space
2008-02-13
තෝර ගන්නා ලද වෙන්නොකල ප්‍රදේශයක විභේදකයක් නිර්මාණය කිරීම
248.
Delete the selected partition
2008-02-13
තෝර ගන්නා ලද විභේදකයක් මකා දැමීම
249.
Resize/Move the selected partition
2008-02-13
ප්‍රමාණය නැවත සැකසීම/ තෝර ගන්නා ලද විභේදකය වෙනත් ස්ථානයකට ගෙනයාම
252.
Undo Last Operation
2008-02-13
අවසන් ක්‍රියාකාරකම අවලංගු කිරීම
253.
Apply All Operations
2008-02-13
සියළුම ක්‍රියාකාරකම වලංගු කිරීම
255.
_Resize/Move
2008-02-13
ප්‍රමාණය නැවත සැකසීම/ වෙනත් ස්ථානයකට ගෙනයාම
256.
_Format to
2008-02-13
ආකෘතියට
257.
Unmount
2008-02-13
ආරූඩ නොකිරීම
258.
_Mount on
2008-02-13
ආරූඩ කිරීම
260.
C_heck
2008-02-13
පිරික්සීම
262.
Device Information
2008-02-13
උපක්‍රම වල විස්තර
263.
Model:
2008-02-13
ආකෘතිය
265.
Heads:
2008-02-13
ශිර්ෂකය
267.
Cylinders:
2008-02-13
සිලින්ඩර
269.
Could not add this operation to the list.
2008-02-13
මෙම ක්‍රියාකාරකම ලැයිස්තුවට ඇතුලත් කළ නොහැක
273.
_Unmount
2008-02-13
සවි නොකරන ලද
277.
Scanning all devices...
2008-02-13
සියළුම උපක්‍රම පරික්ෂා කිරීම
287.
GNOME Partition Editor
2008-02-13
GNOME තැටි කොටස් කිරීම
288.
translator-credits
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-02-13
පරිවර්තන ස්තුතිය
290.
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
2008-02-13
ඔබට වැඩිපුර විභේදක අවශ්‍ය නම් මුලින් පවතින විභේදකයක් නිර්මාණය කල යුතුය පවතින විභේදකයක් නිසා එම විභේදක වල අනෙක් විභේදකද සමන්විත විය හැක. එය මූලික විභේදකයක්නම් ඇතැම් විට එය මකා දැමිය යුතුය.පළමුව විභේදනය කරන්න.
296.
Unable to delete %1!
2008-02-13
1%ක් මකා දැමිය නොහැක.
297.
Please unmount any logical partitions having a number higher than %1
2008-02-13
කරුණාකර පිහිටුවා නොමැති ඕනෑම තාර්කික විභේදකයක් 1% වැඩියෙන් සමන්විත විය යුතුය.
298.
Are you sure you want to delete %1?
2008-02-13
1% මකා දැමිය යුතුයැයි ඔබට විශ්වාසද?
299.
After deletion this partition is no longer available for copying.
2008-02-13
මෙම විභේදකය මක දැඳූමෙන් පසුව පිටපත් කිරීම තව දුරටත් කල නොහැක.
300.
Delete %1 (%2, %3)
2008-02-13
1% මකා දමන්න.(2%,3%)
310.
Activating swap on %1
2008-02-13
හුවමාරු කිරීම 1%කින් ක්‍රියාත්මක කරන්න.
311.
Could not deactivate swap
2008-02-13
හුවමාරු කිරීම නවතා දැමිය නොහැක.
312.
Could not activate swap
2008-02-13
හුවමාරු කිරීම ක්‍රියාත්මක කල නොහැක.
313.
Unmounting %1
2008-02-13
1%කින් අඩු වේ.
314.
Could not unmount %1
2008-02-13
1%කින් අඩු කල නොහැක
318.
Could not mount %1 on %2
2008-02-13
1%, 2%ට අඩු කල නොහැක
326.
Are you sure you want to apply the pending operations?
2008-02-13
විසදීමට ඇති ක්‍රියාකාරකම් ඉල්ලුම් කල යුතුයයි ඔබට විශ්වාසද?
331.
mount %1 on %2
2008-02-13
1%, 2%කින් වැඩි කරන්න.
332.
remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled
2008-02-13
පවතින ධජයේ ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමත් සමග 1% සිට 2%කින් නැවත වැඩි කරන්න.
333.
unmount %1
2008-02-13
1%කින් අඩු කරන්න
339.
run simulation
2008-02-13
විඩම්භනය ධාවනය කරන්න
340.
real resize
2008-02-13
ප්‍රමාණය වෙනස් කරන ලද සැබෑ තත්වය