Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
162. |
copy %1
|
|
2012-04-05 |
%1 kopiëren
|
|
163. |
finding optimal block size
|
|
2012-04-05 |
optimale blokgrootte aan het berekenen
|
|
177. |
read %1 using a block size of %2
|
|
2012-04-05 |
%1 lezen met een blokgrootte van %2
|
|
178. |
copy %1 using a block size of %2
|
|
2012-04-05 |
%1 kopiëren met een blokgrootte van %2
|
|
186. |
update boot sector of %1 file system on %2
|
|
2012-04-04 |
bijwerken van de opstartsector van het %1-bestandssysteem op %2
|
|
187. |
Error trying to write to boot sector in %1
|
|
2012-04-04 |
Fout bij schrijven naar opstartsector op %1
|
|
190. |
Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record.
|
|
2012-04-05 |
Instellen van het aantal verborgen sectoren op %1 in het NTFS-bootrecord is mislukt.
|
|
191. |
You might try the following command to correct the problem:
|
|
2012-04-04 |
U zou de volgende opdracht kunnen proberen om het probleem op te lossen:
|
|
193. |
_Clear All Operations
|
|
2012-04-05 |
Alle bewerkingen _wissen
|
|
202. |
Clear Partition Label on %1
|
|
2012-04-04 |
Partitie-etiket wissen van %1
|
|
203. |
Set Partition Label "%1" on %2
|
|
2012-04-04 |
Partitie-etiket ‘%1’ instellen op %2
|
|
204. |
resize/move %1
|
|
2012-04-05 |
%1 herschalen/verplaatsen
|
|
205. |
new and old partition have the same size and position. Hence continuing anyway
|
|
2012-04-04 |
nieuwe en oude partitie hebben dezelfde grootte en positie. Zal daarom toch doorgaan
|
|
231. |
Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.
|
|
2012-04-04 |
Bewerken van het etiket is mislukt: kan niet naar tijdelijk bestand %1 schrijven.
|
|
232. |
Label operation failed: Unable to create temporary file %1.
|
|
2012-04-04 |
Bewerken van het etiket is mislukt: kan tijdelijk bestand %1 niet aanmaken.
|
|
242. |
_Device
|
|
2012-04-05 |
Schijf
|
|
249. |
Resize/Move the selected partition
|
|
2012-04-05 |
De geselecteerde partitie herschalen/verplaatsen
|
|
255. |
_Resize/Move
|
|
2012-04-05 |
Herschalen/_Verplaatsen
|
|
257. |
Unmount
|
|
2012-04-04 |
Ontkoppelen
|
|
261. |
_Label
|
|
2012-04-04 |
Eti_ket
|
|
262. |
Device Information
|
|
2012-04-05 |
Informatie over de schijf
|
|
266. |
Sectors/track:
|
|
2012-04-04 |
Sectoren/spoor:
|
|
267. |
Cylinders:
|
|
2012-04-04 |
Cylinders:
|
|
277. |
Scanning all devices...
|
|
2012-04-05 |
Bezig met doorzoeken van alle schijven...
|
|
2012-04-04 |
Bezig met analyseren van alle schijven...
|
|
279. |
No partition table found on device %1
|
|
2012-04-04 |
Geen partitietabel gevonden op schijf %1
|
|
281. |
To create a new partition table choose the menu item:
|
|
2012-04-04 |
Om een nieuwe partitietabel aan te maken kiest u het menu-onderdeel:
|
|
282. |
Device --> Create Partition Table.
|
|
2012-04-05 |
Schijf --> Partitietabel aanmaken.
|
|
287. |
GNOME Partition Editor
|
|
2012-04-05 |
GNOME Partitiebewerker
|
|
297. |
Please unmount any logical partitions having a number higher than %1
|
|
2012-04-04 |
Ontkoppel a.u.b. alle logische partities met een nummer hoger dan %1
|
|
313. |
Unmounting %1
|
|
2012-04-04 |
%1 aan het loskoppelen
|
|
317. |
mounting %1 on %2
|
|
2012-04-05 |
%1 aan het koppelen aan %2
|
|
2012-04-04 |
%1 aan het aankoppelen aan %2
|
|
319. |
%1 partition is currently active on device %2.
%1 partitions are currently active on device %2.
|
|
2012-04-04 |
Er is momenteel %1 actieve partitie op schijf %2.
Er zijn momenteel %1 actieve partities op schijf %2.
|
|
322. |
Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table.
|
|
2012-04-05 |
Gebruik opties uit het menu Partitie, zoals 'Ontkoppelen' of 'Wisselgeheugen uit', om alle partities op deze schijf te deactiveren voordat u een nieuwe partitietabel aanmaakt.
|
|
324. |
Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a new partition table.
|
|
2012-04-05 |
Gebruik het menu Bewerken om alle bewerkingen te wissen of uit te voeren voordat u een nieuwe partitietabel aanmaakt.
|
|
328. |
You are advised to backup your data before proceeding.
|
|
2012-04-04 |
U wordt aangeraden om een reservekopie te maken van belangrijke gegevens voordat u verdergaat.
|
|
329. |
Apply operations to device
|
|
2012-04-04 |
Bewerkingen toepassen op de schijf
|
|
332. |
remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled
|
|
2012-04-05 |
%1 opnieuw aankoppelen op %2 met de vlag 'herschalen' ingeschakeld
|
|
333. |
unmount %1
|
|
2012-04-04 |
%1 ontkoppelen
|
|
337. |
Root privileges are required for running GParted
|
|
2012-04-04 |
Om GParted te kunnen uitvoeren zijn er systeembeheerdersrechten (root) vereist.
|
|
338. |
Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it.
|
|
2012-04-05 |
Omdat GParted een krachtig gereedschap is waarmee partitietabellen en enorme hoeveelheden gegevens vernietigd kunnen worden, mag alleen de systeembeheerder (root) het gebruiken.
|
|
2012-04-04 |
Omdat GParted een krachtig gereedschap is waarmee partitietabellen en enorme hoeveelheden gegevens vernietigd kunnen worden, mag het alleen door de systeembeheerder (root) gebruikt worden.
|