Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 2427 results
11.
To be able to play your video, the person you sent it to must have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows how to take the video and display it on the screen. There are lots of different video formats and each requires a different codec to play it back.
Para poder reproducir su vídeo, la persona a la que lo envió debe tener instalados los <em>códecs</em> adecuados. Un códec es una pequeña pieza de software que sabe cómo coger el vídeo y mostrarlo en la pantalla. Hay un montón de formatos de vídeo diferentes y cada uno requiere un códec para reproducirse.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
In upstream:
Para poder reproducir su vídeo, la persona a la que lo envió debe tener los <em>códecs</em> adecuados instalados. Un códec es una pequeña pieza de software que sabe cómo sacar el vídeo y mostrarlo en la pantalla. Hay un montón de formatos de vídeo diferentes y cada uno requiere un códec para reproducirse.
Suggested by Daniel Mustieles
Located in C/video-sending.page:23(p)
12.
You can check which format your video is in by finding it in the <link xref="files-browse">file manager</link>, right-clicking it and selecting <gui>Properties</gui>. Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>.
Puede comprobar qué formato interno usa su vídeo con el <link xref="files-browse">gestor de archivos</link>, pulsando con el botón derecho sobre él y seleccionando <gui>Propiedades</gui>. Vaya a la pestaña de <gui>Audio/Vídeo</gui> y observe qué <gui>códec</gui> aparece en <gui>Vídeo</gui>.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/video-sending.page:25(p)
13.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
Pregunte a la persona que tiene problemas con la reproducción si tienen el códec correcto instalado. Es posible que le resulte útil buscar en la web el nombre del códec más el nombre de su aplicación de reproducción de vídeo. Por ejemplo, si el vídeo utiliza el formato <em>Theora</em> y tiene un amigo que usa Windows Media Player para tratar de verlo, busque «theora Windows Media Player». Normalmente será capaz de descargar el códec adecuado de manera gratuita, si no está instalado.
Translated by Daniel Mustieles
Located in C/video-sending.page:27(p)
14.
If you can't find the right codec, try the <link href="http://www.videolan.org/vlc/">VLC media player</link>. It works on Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a variety of video formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most video editors are able to do this, and specific video converter applications are available. Check the <app>Ubuntu Software Center</app> to see what's available.
Si no encuentra el códec adecuado, pruebe con el <link href="http://www.videolan.org/vlc/">Reproductor multimedia VLC</link>. Funciona en Windows y Mac OS además de Linux, y admite una amplia variedad de formatos de vídeo. También puede ser intentar convertir su vídeo a un formato diferente. La mayoría de los editores de vídeo pueden hacer esto y hay aplicaciones específicas para conversión de vídeo. Consulte el <app>Centro de software de Ubuntu</app> para ver cuáles están disponibles.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in C/video-sending.page:29(p)
15.
There are a few other problems which might prevent someone from playing your video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes big files aren't copied across perfectly), they could have problems with their video playback application, or the video may not have been created properly (there could have been some errors when you saved the video).
Hay algunos pocos problemas más, que pueden evitar que alguien reproduzca el vídeo. El vídeo podría haberse dañado cuando se envió (a veces los archivos grandes no se copian a la perfección), puede haber problemas con su aplicación de reproducción de vídeo o el vídeo puede no haberse creado correctamente (podría haber habido algunos errores en el momento de guardar el vídeo).
Translated by Daniel Mustieles
Located in C/video-sending.page:32(p)
16.
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
La mayoría de los DVD comerciales están cifrados y no se pueden reproducir sin un software de descrifrado.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/video-dvd-restricted.page:9(desc)
17.
Ubuntu Documentation Project
Proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in C/video-dvd-restricted.page:13(name) C/shell-windows-switching.page:17(name) C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(name) C/shell-apps-favorites.page:18(name) C/session-loginsound.page:18(name) C/clock-set.page:15(name) C/clock-more-info.page:10(name)
18.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in C/video-dvd-restricted.page:14(email) C/shell-windows-switching.page:18(email) C/shell-keyboard-shortcuts.page:19(email) C/session-loginsound.page:19(email) C/report-ubuntu-bug.page:12(email) C/net.page:16(email) C/net-chat-empathy.page:12(email) C/fallback-mode.page:17(email) C/clock-set.page:16(email) C/clock-more-info.page:11(email) C/app-cheese.page:11(email)
19.
How do I enable restricted codecs to play DVDs?
¿Cómo activo los códecs restrictivos para reproducir DVD?
Translated by Paco Molinero
Located in C/video-dvd-restricted.page:20(title)
20.
DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require the use of decryption software in order to play them.
Ubuntu no admite la reproducción de DVD de forma predeterminada debido a restricciones legales y técnicas. La mayoría de los DVD comerciales están cifrados y necesitan el uso de software de descrifrado para poder reproducirlos.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/video-dvd-restricted.page:22(p)
1120 of 2427 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Mustieles, Javier Martínez Arrieta, Matthew East, Monkey, Nacho Perea, Paco Molinero, Ricardo Pérez López.