Translations by Guilherme de S. Pastore
Guilherme de S. Pastore has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-03-20 |
Codificações disponí_veis:
|
|
11. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2006-03-20 |
Adicionar ou Remover Codificações do Terminal
|
|
2006-03-20 |
Adicionar ou Remover Codificações do Terminal
|
|
12. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
Codificações exibidas no me_nu:
|
|
20. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
2007-03-05 |
O subconjunto de codificações possíveis aparece no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "atual" representa a opção da codificação atual.
|
|
2007-03-05 |
O subconjunto de codificações possíveis aparece no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "atual" representa a opção da codificação atual.
|
|
2007-03-05 |
O subconjunto de codificações possíveis aparece no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "atual" representa a opção da codificação atual.
|
|
2006-03-20 |
As codificações possíveis aparecem no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "current" irá mostrar a codificação atual usado pelo sistema.
|
|
21. |
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
|
|
2006-03-20 |
Um valor entre 0.0 e 1.0 indica quanto escurecer a imagem de fundo. 0.0 significa não escurecer, 1.0 significa totalmente escuro. Na implementação atual só existem dois níveis de escurecimento possíveis, então esta opção funciona como um booleano, onde 0.0 desativa o escurecimento.
|
|
22. |
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Tecla de atalho para destacar a aba atual. Expresso como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se você configurar a opção para a expressão especial "disabled" não haverá atalho de teclado para essa ação.
|
|
23. |
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Tecla de atalho para mover a aba atual para a esquerda. Expresso como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se você configurar a opção para a expressão especial "disabled" não haverá atalho de teclado para essa ação.
|
|
24. |
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Tecla de atalho para mover a aba atual para a direita. Expresso como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se você configurar a opção para a expressão especial "disabled" não haverá atalho de teclado para essa ação.
|
|
25. |
Accelerator to detach current tab.
|
|
2006-03-20 |
Atalho para destacar a aba atual.
|
|
2006-03-20 |
Atalho para destacar a aba atual.
|
|
2006-03-20 |
Atalho para destacar a aba atual.
|
|
2006-03-20 |
Atalho para destacar a aba atual.
|
|
26. |
Accelerator to move the current tab to the left.
|
|
2006-03-20 |
Atalho para mover a aba atual para a esquerda.
|
|
27. |
Accelerator to move the current tab to the right.
|
|
2006-03-20 |
Atalho para mover a aba atual para a direita.
|
|
28. |
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
|
|
2006-03-20 |
Um nome de fonte do Pango. Exemplos são "Sans 12" ou "Monospace Bold 14".
|
|
29. |
Background image
|
|
2006-03-20 |
Imagem de fundo
|
|
30. |
Background type
|
|
2006-03-20 |
Tipo de Imagem de fundo
|
|
31. |
Characters that are considered "part of a word"
|
|
2006-03-20 |
Caracteres que são considerados "parte de uma palavra"
|
|
33. |
Default
|
|
2006-03-20 |
Padrão
|
|
36. |
Default color of terminal background
|
|
2006-03-20 |
Cor de fundo do terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor de fundo do terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor de fundo do terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor de fundo do terminal
|
|
37. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2007-03-05 |
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 dígitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
2007-03-05 |
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 dígitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
2007-03-05 |
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 dígitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
2006-03-20 |
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cores (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
38. |
Default color of text in the terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor do texto do terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor do texto do terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor do texto do terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor do texto do terminal
|
|
39. |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2007-03-05 |
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
2007-03-05 |
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
2007-03-05 |
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
2006-03-20 |
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cores (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
|
|
42. |
Effect of the Backspace key
|
|
2006-03-20 |
Efeito da tecla Backspace
|
|
43. |
Effect of the Delete key
|
|
2006-03-20 |
Efeito da tecla Delete
|
|
44. |
Filename of a background image.
|
|
2006-03-20 |
Nome do arquivo da imagem de fundo
|
|
45. |
Font
|
|
2006-03-20 |
Fonte
|
|
46. |
Highlight S/Key challenges
|
|
2007-03-05 |
Destacar desafios de S/Key
|
|
2006-03-20 |
Destacar desafios S/Key
|
|
47. |
How much to darken the background image
|
|
2006-03-20 |
Quanto escurecer a imagem de fundo
|
|
48. |
Human-readable name of the profile
|
|
2006-03-20 |
Nome legível do perfil
|
|
49. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2007-03-05 |
Nome legível do perfil.
|
|
2006-03-20 |
Nome legível do nome do perfil.
|
|
50. |
Icon for terminal window
|
|
2006-03-20 |
Ícone para a janela do terminal
|