Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1094 results
35.
Custom format
2005-11-08
Formato personalizado
40.
24 hour
2005-11-08
24 horas
41.
UNIX time
2005-11-08
Hora Unix
42.
Internet time
2005-11-08
Hora Internet
2005-11-08
Hora Internet
2005-11-08
Hora Internet
2005-11-08
Hora Internet
43.
Custom _format:
2005-11-08
Formato _personalizado:
2005-11-08
Formato _personalizado:
2005-11-08
Formato _personalizado:
2005-11-08
Formato _personalizado:
44.
Clock
2005-11-08
Reloxo
45.
The Clock displays the current time and date
2007-04-05
O reloxo mostra a hora e a data actuais
2005-11-08
A applet do reloxo mostra a hora e a data actuais
46.
translator-credits
2007-04-05
Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> Proxecto Trasno
2007-04-05
Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> Proxecto Trasno
2007-04-05
Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> Proxecto Trasno
2005-11-08
Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> Proxecto Trisquel - http://trisquel.uvigo.es -- Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net> Proxecto Trasno - http://www.trasno.net
50.
Clock Preferences
2005-11-08
Preferencias do reloxo
54.
General
2005-11-08
Xeral
78.
24-hour
2007-04-05
24 horas
2007-04-05
24 horas
2007-04-05
24 horas
80.
Custom format of the clock
2005-11-08
Formato personalizado do reloxo
86.
Hour format
2007-04-05
Formato de hora
2005-11-08
Formato da hora
88.
If true, display date in the clock, in addition to time.
2007-04-05
Se é verdadeiro, mostrar a data no reloxo ademais da hora.
2005-11-08
Se está activada, mostra a data no reloxo ademáis da hora.
89.
If true, display seconds in time.
2007-04-05
Se é verdadeiro, mostrar os segundos na hora.
2005-11-08
Se está activada, mostra os segundos na hora.
95.
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
2007-04-05
Se é verdadeiro, mostrar a data nunha indicación cando o punteiro do rato está sobre o reloxo.
2005-11-08
Se está activada, mostra a data nuha axudiña cando o rato está por riba do reloxo.
97.
If true, show week numbers in the calendar.
2005-11-08
Se é verdadeiro, mostrar os números das semanas no calendario.
99.
Show date in clock
2005-11-08
Mostrar a data no reloxo
100.
Show date in tooltip
2007-04-05
Mostrar a data nunha indicación
2005-11-08
Mostrar a data nunha axudiña
102.
Show time with seconds
2008-01-16
Mostrar a hora con segundos
104.
Show week numbers in calendar
2005-11-08
Mostrar os números das semanas no calendario
111.
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
2007-04-05
Esta chave descartouse en Gnome 2.6 en favor da chave 'format'. O esquema mantense para a compatibilidade con versións anteriores.
2007-04-05
Esta chave descartouse en Gnome 2.6 en favor da chave 'format'. O esquema mantense para a compatibilidade con versións anteriores.
2007-04-05
Esta chave descartouse en Gnome 2.6 en favor da chave 'format'. O esquema mantense para a compatibilidade con versións anteriores.
2005-11-08
Esta clave foi descartada en GNOME 2.6 a favor da clave 'format'. O esquema manténse para a compatibilidade con versións anteriores.
113.
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
2007-04-05
Esta chave especifica o formato de hora usado pola miniaplicación do reloxo. Os valores posibles son "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" e "custom". Se é "internet", o reloxo mostrará a hora Internet, que divide o día en 1000 ".beats". Non hai zonas horarias neste sistema, polo que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é "unix", o reloxo mostrará o número de segundos desde a "Epoch" (1/1/1970). Se é "custom", o reloxo mostrará a hora segundo o formato especificado na chave custom_format.
2007-04-05
Esta chave especifica o formato de hora usado pola miniaplicación do reloxo. Os valores posibles son "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" e "custom". Se é "internet", o reloxo mostrará a hora Internet, que divide o día en 1000 ".beats". Non hai zonas horarias neste sistema, polo que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é "unix", o reloxo mostrará o número de segundos desde a "Epoch" (1/1/1970). Se é "custom", o reloxo mostrará a hora segundo o formato especificado na chave custom_format.
2007-04-05
Esta chave especifica o formato de hora usado pola miniaplicación do reloxo. Os valores posibles son "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" e "custom". Se é "internet", o reloxo mostrará a hora Internet, que divide o día en 1000 ".beats". Non hai zonas horarias neste sistema, polo que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é "unix", o reloxo mostrará o número de segundos desde a "Epoch" (1/1/1970). Se é "custom", o reloxo mostrará a hora segundo o formato especificado na chave custom_format.
2005-11-08
Esta clave indica o formato de hora usado pola applet de reloxo. Os valores posibles son "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" e "custom". Se é "internet", o reloxo mostrará a hora internet, que divide o día en 1000 pulsos. Non hai zonas horarias neste sistema, polo que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é "unix", o reloxo mostrará o número de segundos dende a "Epoch" (1/1/1970). Se é "custom", o reloxo mostrará a hora segundo o formato indicado na clave custom_format.
114.
Time configuration tool
2005-11-08
Ferramenta de configuración da hora
115.
Use Internet time
2005-11-08
Usar a hora de Internet
116.
Use UNIX time
2005-11-08
Usar a hora UNIX
117.
Use UTC
2005-11-08
Usar UTC