Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
604. |
The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.
|
|
2007-04-05 |
A orientación do panel. Os valores posibles son "top" (enriba), "bottom" (embaixo), "left" (esquerda), "right" (dereita). No modo expandido a chave especifica en que marxe da pantalla está o panel. No modo non expandido a diferenza entre "top" e "bottom" é menos importante (ambas as dúas indican que é un panel horizontal) porén, orientan sobre como se comportan algúns obxectos do panel. Por exemplo, nun panel superior un botón de menú mostrará os seus contidos embaixo do panel e nun panel inferior o menú aparecerá enriba.
|
|
2005-11-08 |
A orientación do panel. Os valores posibles son "top" (enriba), "bottom" (embaixo), "left" (esquerda), "right" (dereita). No modo expandido a clave indica en que beira da pantalla está o panel. No modo non expandido a diferencia entre "top" e "bottom" é menos importante (ambas indican que é un panel horizontal) pero aínda teñen importancia en relación co comportamento dalgúns obxectos do panel. Por exemplo, nun panel superior un botón de menú mostrará os seus contidos embaixo do panel, e nun panel inferior o menú aparecerá enriba del.
|
|
605. |
The speed in which panel animations should occur. Possible values are "slow", "medium" and "fast". This key is only relevant if the enable_animations key is true.
|
|
2007-04-05 |
A velocidade na que se deben producir as animacións do panel. Os valores posibles son "slow" (amodo), "medium" (medio) e "fast" (rápido). Esta chave só ten relevancia se a chave enable_animations é verdadeira.
|
|
2007-04-05 |
A velocidade na que se deben producir as animacións do panel. Os valores posibles son "slow" (amodo), "medium" (medio) e "fast" (rápido). Esta chave só ten relevancia se a chave enable_animations é verdadeira.
|
|
2007-04-05 |
A velocidade na que se deben producir as animacións do panel. Os valores posibles son "slow" (amodo), "medium" (medio) e "fast" (rápido). Esta chave só ten relevancia se a chave enable_animations é verdadeira.
|
|
2005-11-08 |
A velocidade das animacións do panel. Os valores posibles son "slow" (amodo), "medium" (medio), e "fast" (rápido). Esta clave só ten relevancia se a clave enable_animations está activada.
|
|
606. |
This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.
|
|
2007-04-05 |
Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O seu propósito é servir como o título de ventá do panel, que é útil ao alternar entre os paneis.
|
|
2007-04-05 |
Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O seu propósito é servir como o título de ventá do panel, que é útil ao alternar entre os paneis.
|
|
2007-04-05 |
Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O seu propósito é servir como o título de ventá do panel, que é útil ao alternar entre os paneis.
|
|
2005-11-08 |
Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O seu propósito é servir como o título de fiestra do panel, que é útil ao alternar entre os paneis.
|
|
607. |
Visible pixels when hidden
|
|
2007-04-05 |
Píxeles visibles cando está oculto
|
|
2007-04-05 |
Píxeles visibles cando está oculto
|
|
2007-04-05 |
Píxeles visibles cando está oculto
|
|
2005-11-08 |
Píxeles visibles estando agochado
|
|
608. |
Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "color" - the color key will be used as background color or "image" - the image specified by the image key will be used as background.
|
|
2007-04-05 |
O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "gtk" (usarase o fondo de widget por defecto de GTK+), "color" (a chave de cor usarase para a cor de fondo) ou "image" (a imaxe especificada pola chave de imaxe empregarase como fondo).
|
|
2007-04-05 |
O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "gtk" (usarase o fondo de widget por defecto de GTK+), "color" (a chave de cor usarase para a cor de fondo) ou "image" (a imaxe especificada pola chave de imaxe empregarase como fondo).
|
|
2007-04-05 |
O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "gtk" (usarase o fondo de widget por defecto de GTK+), "color" (a chave de cor usarase para a cor de fondo) ou "image" (a imaxe especificada pola chave de imaxe empregarase como fondo).
|
|
2005-11-08 |
O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "gtk" (usaráse o fondo de widget por defecto de GTK+), "color" (a clave de cor usaráse para a cor de fondo) ou "image" (a imaxe indicada pola clave de imaxe empregaráse como fondo).
|
|
609. |
With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.
|
|
2007-04-05 |
Nunha configuración multipantalla, pode ter paneis en cada pantalla individual. Esta chave identifica a pantalla onde se mostra o panel.
|
|
2005-11-08 |
Nunha configuración multi-pantalla, pode ter paneis en cada pantalla individual. Esta clave identifica a pantalla onde se mostra o panel.
|
|
610. |
X co-ordinate of panel
|
|
2007-04-05 |
Coordenada X do panel
|
|
2005-11-08 |
Coordinada X do panel
|
|
612. |
X screen where the panel is displayed
|
|
2007-04-05 |
Pantalla X onde se mostra o panel
|
|
2005-11-08 |
Pantalla X-Window onde se mostra o panel
|
|
613. |
Xinerama monitor where the panel is displayed
|
|
2005-11-08 |
Monitor Xinerama onde se mostra o panel
|
|
614. |
Y co-ordinate of panel
|
|
2007-04-05 |
Coordenada Y do panel
|
|
2005-11-08 |
Coordinada Y do panel
|
|
616. |
Icon '%s' not found
|
|
2007-04-05 |
Icona '%s' non encontrada
|
|
2007-04-05 |
Icona '%s' non encontrada
|
|
2007-04-05 |
Icona '%s' non encontrada
|
|
2006-03-09 |
Icona '%s' non atopada
|
|
617. |
Could not execute '%s'
|
|
2006-03-09 |
Non se puido executar '%s'
|
|
618. |
file
|
|
2007-04-05 |
Ficheiro
|
|
623. |
Open URL: %s
|
|
2005-11-08 |
Abrir URL: %s
|
|
2005-11-08 |
Abrir URL: %s
|
|
2005-11-08 |
Abrir URL: %s
|
|
2005-11-08 |
Abrir URL: %s
|
|
624. |
Delete this drawer?
|
|
2007-04-05 |
Quere eliminar este caixón?
|
|
2005-11-08 |
Eliminar este caixón?
|
|
625. |
When a drawer is deleted, the drawer and its
settings are lost.
|
|
2007-04-05 |
Cando se elimina un caixón, o caixón e a configuración
pérdense.
|
|
2005-11-08 |
Cando un caixón é eliminado, o caixón e a configuración
pérdense.
|
|
626. |
Delete this panel?
|
|
2007-04-05 |
Quere eliminar este panel?
|
|
2005-11-08 |
¿Desexa eliminar este panel?
|
|
627. |
When a panel is deleted, the panel and its
settings are lost.
|
|
2005-11-08 |
Ao eliminar un panel pérdese o panel e todas
as configuracións dese panel.
|