Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

1120 of 1420 results
11.
bookmark and current object have same parent
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the current object's parent and the
bookmarked object's parent are the same.
책갈피 개체와 대상 개체의 부모는 동일합니다
Translated and reviewed by Bundo
Located in ../src/orca/messages.py:74
12.
shared ancestor %s
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the current object and the bookmarked
object share a common ancestor.
같은 상위 %s을(를) 공유합니다
Translated and reviewed by Bundo
Located in ../src/orca/messages.py:81
13.
comparison unknown
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the comparative locations of the current
object and the bookmarked object could not be determined.
알수 없는 비교
Translated and reviewed by Bundo
Located in ../src/orca/messages.py:60
14.
bookmarks saved
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user when the active list of bookmarks have been saved to
disk.
책갈피가 저장되었습니다
Translated and reviewed by Bundo
Located in src/orca/messages.py:77
15.
bookmarks could not be saved
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user when an error was encountered, preventing the active
list of bookmarks being saved to disk.
북마크를 저장할 수 없습니다.
Translated by Beak, Tae-young
Reviewed by Bundo
Located in src/orca/messages.py:84
16.
(%d dialog)
(%d dialogs)
Translators: This message informs the user how many unfocused alert and
dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the
end of a braille message containing the app which just claimed focus.
(%d 개의 대화)
Translated and reviewed by Bundo
Located in src/orca/messages.py:2678
17.
Line Left
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
button, the display scrolls to the left.
줄 왼쪽
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
Located in src/orca/cmdnames.py:641
18.
Line Right
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
button, the display scrolls to the right.
줄 오른쪽
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
Located in src/orca/cmdnames.py:646
19.
Line Up
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
button, the display scrolls up.
줄 위
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
Located in src/orca/cmdnames.py:651
20.
Line Down
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
button, the display scrolls down.
줄 아래
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
Located in src/orca/cmdnames.py:656
1120 of 1420 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Beak, Tae-young, Bundo, Changwoo Ryu, Dae-Seon Moon, KwonYevin, NAKYUNG KWON, ParkSangHun, Peter J, TAESEONG KIM, Yonghyun Yi, minwook shin, yang jinseok.