Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

5160 of 1420 results
51.
U.S. English Grade 2
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
Angla kiel en Usono duagrade
Translated and reviewed by LaPingvino
Located in src/orca/brltablenames.py:124
52.
Canada French Grade 1
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
Franca kiel en Kanado unuagrade
Translated and reviewed by LaPingvino
Located in src/orca/brltablenames.py:128
53.
France French Grade 1
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
Franca kiel en Francio unuagrade
Translated and reviewed by LaPingvino
Located in src/orca/brltablenames.py:132
54.
Greek Grade 1
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
Greka unuagrade
Translated and reviewed by LaPingvino
Located in src/orca/brltablenames.py:136
55.
Hindi Grade 1
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
Hindia unuagrade
Translated and reviewed by LaPingvino
Located in src/orca/brltablenames.py:140
56.
Italian Grade 1
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
Itala unuagrade
Translated and reviewed by LaPingvino
Located in src/orca/brltablenames.py:156
57.
Belgium Dutch Grade 1
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
(no translation yet)
Located in src/orca/brltablenames.py:160
58.
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
the command to toggle room name presentation on or off.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:578
59.
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:557
60.
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
speech and braille. Some users prefer to have this message history combined
(e.g. the last ten messages which came in, no matter what room they came
from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten
messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
translated is associated with the command to toggle specific room history on
or off.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:567
5160 of 1420 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristjan SCHMIDT, LaPingvino, Michael Moroni, Robin van der Vliet.