Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
2534 of 61 results
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
GNOMEs größte Stärke ist unsere starke Gemeinschaft. Nahezu jeder, ob mit oder ohne Programmierfähigkeiten, kann zur Verbesserung von GNOME beitragen.
Translated by Hendrik Richter
Reviewed by Moritz Baumann
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Hunderte von Menschen haben am Quelltext von GNOME mitgewirkt, seit es 1997 ins Leben gerufen wurde; viele weitere haben auf anderem Wege maßgeblich mitgewirkt, einschließlich Übersetzung, Dokumentation und Qualitätssicherung.
Translated by Hendrik Richter
Reviewed by Moritz Baumann
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
27.
Unknown
Context:
Monitor vendor
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
Unbekannt
Translated by Mario Blättermann
| msgid "Unknown"
Located in ../libgnome-desktop/display-name.c:265
28.
Error reading file '%s': %s
Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
29.
Error rewinding file '%s': %s
Fehler beim Zurücksetzen der Datei »%s«: %s
Translated by Abb
Reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
Fehler beim Zurücksetzen von Datei »%s«: %s
Suggested by Hendrik Richter
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
30.
No name
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
Unbenannt
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
Namenlos
Suggested by Hendrik Richter
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380 ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
»%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein regulärer Ordner.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
32.
Cannot find file '%s'
Datei »%s« konnte nicht gefunden werden
Translated by Mario Blättermann
| msgid "Error cannot find file id '%s'"
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
33.
No filename to save to
Es wurde kein Dateiname zum Speichern angegeben
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
Kein Dateiname zum Speichern
Suggested by Hendrik Richter
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
34.
Starting %s
»%s« wird gestartet
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
%s wird gestartet
Suggested by Hendrik Richter
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
2534 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ALEX, Abb, Andre Klapper, Bene, Bernd Arnold, Christian Kirbach, Dana Engel, Daniel Schury, Dennis Baudys, Franz E., Gdev, Hendrik Richter, Henja, Jo Werner, Jochen Mertens, Johannes Daprà, Julian Gehring, Kaibuntu, Keruskerfuerst, Kilian Muster, Kraven, Kristian, Leo Rubeus, Marcel Schmücker, Mario Blättermann, Mark Andre Marquardt, Markus Langer, Markus Matuszczak, Markus Stipp, Matthias Rosenkranz, Moritz Baumann, Nicolas Delis, Patrick Rau, Peter Hürlimann, Robin Jespersen, Sebastian, Severin H, Spoilerhead, Tobi Fink, Tom Jaster, brilumian, eichhornleib, hypsche, mirk.