Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 30 results
64.
Please enter the PIN mentioned on device %s.
Picatz lo numèro d'identificacion personal mencionat sul periferic %s.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Picatz lo numèro d'identificacion personala mencionat sul periferic %s.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../applet/agent.c:202
67.
Device %s wants access to the service '%s'.
Lo periferic %s vòl accedir al servici « %s ».
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Lo periferic %s souhaite accedir al servici « %s ».
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../applet/agent.c:319
72.
Verify PIN
Verificar lo numèro d'identificacion personal (PIN)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Verificar lo numèro d'identificacion personal
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../applet/agent.c:405
107.
Pairing with '%s' cancelled
translators:
* The '%s' is the device name, for example:
* Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled

Apariatge de «[nbsp]%s[nbsp]» anullat
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Aparatge de « %s » anullat
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:374
109.
Please enter the following PIN:
Picatz lo numèro d'identificacion personal seguent :
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Picatz lo numèro d'identificacion personala seguent :
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/main.c:337
110.
Setting up '%s' failed
translators:
* The '%s' is the device name, for example:
* Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed

Fracàs de la configuracion de «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Fracàs de la configuracion de « %s »
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/main.c:434
111.
Connecting to '%s'...
translators:
* The '%s' is the device name, for example:
* Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...

Connexion en cors amb «[nbsp]%s[nbsp]»...
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Connexion en cors amb « %s »...
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/main.c:488
114.
Please wait while finishing setup on device '%s'...
translators:
* The '%s' is the device name, for example:
* Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...

Pacientatz pendent la configuracion del periferic «[nbsp]%s[nbsp]»...
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Pacientatz pendent la configuracion del periferic « %s »...
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/main.c:570
115.
Successfully set up new device '%s'
Configuracion del periferic novèl «[nbsp]%s[nbsp]» capitada
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Configuracion del novèl periferic « %s » réussie
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/main.c:588
116.
'0000' (most headsets, mice and GPS devices)
«[nbsp]0000[nbsp]» (per la màger part dels casques, mirgas e GPS)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
0000 (pour la màger part des escotadors, mirga e GPS)
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../wizard/wizard.ui.h:12
1120 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).