Browsing Dzongkha translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 67 results
452.
Chart downloaded
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/chart.py:243
453.
Chart could not be downloaded
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/chart.py:245
456.
Label
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/preferences.py:44
460.
Currency Rate
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/preferences.py:44
461.
Invest could not connect to Yahoo! Finance
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/quotes.py:284
462.
Updated at %s
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/quotes.py:338
463.
Average change: %s
Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of the change (localized), including the percent sign.
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/quotes.py:327
464.
Positions balance: %s %s (%s)
Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if they were sold right now. The first string is the change value, the second the currency, and the third value is the percentage of the change, formatted using user's locale.
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/quotes.py:336
465.
Ticker
model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
Translators: these words all refer to a stock. Last is short
for "last price". Gain is referring to the gain since the
stock was purchased.
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/widgets.py:52
466.
Last
(no translation yet)
Located in ../invest-applet/invest/widgets.py:52
2130 of 67 results

This translation is managed by Dzongkha Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dawa pemo, Tenzin Dendup, sonam pelden.