Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
128. |
Editor
|
|
2006-08-25 |
Urejevalnik
|
|
139. |
Plugins
|
|
2006-08-25 |
Vstavki
|
|
150. |
_Tab width:
|
|
2006-08-25 |
Širina _tabulatorja:
|
|
164. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2007-03-03 |
Nastavi kodiranje znakov, ki naj bo uporabljeno za odpiranje datotek, naštetih v ukazni vrstici
|
|
169. |
[FILE...]
|
|
2006-08-25 |
[DATOTEKA ...]
|
|
170. |
%s: invalid encoding.
|
|
2006-08-25 |
%s: neveljavno kodiranje.
|
|
171. |
- Edit text files
|
|
2006-08-25 |
- Urejanje datotek z besedili
|
|
173. |
Loading file '%s'…
|
|
2006-08-25 |
Nalaganje datoteke '%s' ...
|
|
174. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2006-08-25 |
Nalaganje %d datotek ...
Nalaganje %d datoteke ...
Nalaganje %d datotek ...
Nalaganje %d datotek ...
|
|
176. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2006-08-25 |
Datoteka "%s" je samo berljiva.
|
|
2006-08-25 |
Datoteka "%s" je samo berljiva.
|
|
2006-08-25 |
Datoteka "%s" je samo berljiva.
|
|
178. |
Saving file '%s'…
|
|
2006-08-25 |
Shranjevanje datoteke '%s' ...
|
|
179. |
Save As…
|
|
2006-08-25 |
Shrani _kot ...
|
|
2006-08-25 |
Shrani _kot ...
|
|
2006-08-25 |
Shrani _kot ...
|
|
180. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2006-08-25 |
Povračanje dokumenta '%s' ...
|
|
181. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2006-08-25 |
Povrni neshranjene spremembe dokumentu '%s'?
|
|
188. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2007-03-03 |
Spremembe dokumenta narejene v zadnji %d urah bodo trajno izgubljene.
Spremembe dokumenta narejene v zadnji %d uri bodo trajno izgubljene.
Spremembe dokumenta narejene v zadnji %d urah bodo trajno izgubljene.
Spremembe dokumenta narejene v zadnji %d urah bodo trajno izgubljene.
|
|
191. |
translator-credits
|
|
2007-03-03 |
Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>
|
|
192. |
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
|
|
2006-08-25 |
Najdenih in zamenjanih %d pojavljanj
Najdeno in zamenjano %d pojavljanje
Najdeni in zamenjani %d pojavljanji
Najdena in zamenjana %d pojavljanja
|
|
193. |
Found and replaced one occurrence
|
|
2006-08-25 |
Najdeno in zamenjano eno pojavljanje
|
|
200. |
Central European
|
|
2006-08-25 |
Srednjeevropski
|
|
2006-08-25 |
Srednjeevropski
|
|
2006-08-25 |
Srednjeevropski
|
|
208. |
Nordic
|
|
2006-08-25 |
Nordijski
|
|
2006-08-25 |
Nordijski
|
|
2006-08-25 |
Nordijski
|
|
233. |
_Retry
|
|
2006-08-25 |
_Ponovno poskusi
|
|
234. |
Could not find the file %s.
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče najti datoteke %s.
|
|
235. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Prosim, preverite, ali ste pravilno vpisali mesto in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Prosim, preverite, ali ste pravilno vpisali mesto in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Prosim, preverite, ali ste pravilno vpisali mesto in poskusite znova.
|
|
236. |
gedit cannot handle %s locations.
|
|
2006-08-25 |
gedit ne more delati z mesti %s.
|
|
237. |
gedit cannot handle this location.
|
|
2006-08-25 |
gedit ne more obravnavati tega mesta.
|
|
240. |
%s is a directory.
|
|
2006-08-25 |
%s je imenik.
|
|
241. |
%s is not a valid location.
|
|
2006-08-25 |
%s ni veljavno mesto.
|
|
242. |
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
|
|
2007-03-03 |
Gostitelja %s ni mogoče najti. Prosim, preverite, ali so nastavitve vašega posrednika (proxy) pravilne in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Gostitelja %s ni mogoče najti. Prosim, preverite, ali so nastavitve vašega posrednika (proxy) pravilne in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Gostitelja %s ni mogoče najti. Prosim, preverite, ali so nastavitve vašega posrednika (proxy) pravilne in poskusite znova.
|
|
244. |
%s is not a regular file.
|
|
2006-08-25 |
%s ni navadna datoteka.
|
|
245. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2007-03-03 |
Povezava je potekla. Prosim, poskusite ponovno.
|
|
2007-03-03 |
Povezava je potekla. Prosim, poskusite ponovno.
|
|
2007-03-03 |
Povezava je potekla. Prosim, poskusite ponovno.
|
|
247. |
Unexpected error: %s
|
|
2006-08-25 |
Nepričakovana napaka: %s
|
|
249. |
Could not revert the file %s.
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče povrniti datoteke %s.
|
|
254. |
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
2006-08-25 |
Nimate potrebnih dovoljen za odpiranje datoteke.
|
|
2006-08-25 |
Nimate potrebnih dovoljen za odpiranje datoteke.
|
|
2006-08-25 |
Nimate potrebnih dovoljen za odpiranje datoteke.
|
|
256. |
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
2006-08-25 |
Prosim preverite, da ne poskušate odpreti binarne datoteke.
|