Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2006-08-25 |
Poljubna pisava, ki bo uporabljena za urejevalne površine. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzeto pisavo" izključena.
|
|
2006-08-25 |
Poljubna pisava, ki bo uporabljena za urejevalne površine. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzeto pisavo" izključena.
|
|
2006-08-25 |
Poljubna pisava, ki bo uporabljena za urejevalne površine. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzeto pisavo" izključena.
|
|
5. |
Active plugins
|
|
2006-08-25 |
Aktivni vstavki
|
|
16. |
Enable Search Highlighting
|
|
2006-08-25 |
Vključi osvetljevanje zadetkov
|
|
2006-08-25 |
Vključi osvetljevanje zadetkov
|
|
2006-08-25 |
Vključi osvetljevanje zadetkov
|
|
17. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2006-08-25 |
Omogoči barvanje sintakse
|
|
18. |
Encodings shown in menu
|
|
2007-03-03 |
Kodiranja prikazana v meniju
|
|
26. |
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
|
|
2006-08-25 |
Seznam shem VFS, ki jih gedit podpira v pisnem načinu. Shema 'datoteka (file)' je privzeto zapisljiva.
|
|
27. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2006-08-25 |
Seznam aktivnih vstavkov. Vsebuje "Mesto" aktivnih vstavkov. Glejte datoteko .gedit-plugin za pridobitev "Mesta" danega vstavka.
|
|
2006-08-25 |
Seznam aktivnih vstavkov. Vsebuje "Mesto" aktivnih vstavkov. Glejte datoteko .gedit-plugin za pridobitev "Mesta" danega vstavka.
|
|
2006-08-25 |
Seznam aktivnih vstavkov. Vsebuje "Mesto" aktivnih vstavkov. Glejte datoteko .gedit-plugin za pridobitev "Mesta" danega vstavka.
|
|
31. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2006-08-25 |
Največje število dejanj, ki jih gedit lahko razveljavi ali obnovi. Uporabite "-1" za neomejeno število dejanj.
|
|
32. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2006-08-25 |
Največje število dejanj, ki jih gedit lahko razveljavi ali obnovi. Uporabite "-1" za neomejeno število dejanj. Ni v uporabi od 2.12.0
|
|
40. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2006-08-25 |
Povrni prejšnji položaj kurzorja
|
|
44. |
Side Pane is Visible
|
|
2006-08-25 |
Stranska plošča je vidna
|
|
2006-08-25 |
Stranska plošča je vidna
|
|
2006-08-25 |
Stranska plošča je vidna
|
|
53. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2006-08-25 |
Določa največje število nedavno odprtih datotek, ki bodo prikazane v podmeniju "Nedavne datoteke".
|
|
58. |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-08-25 |
Slog gumbov orodne vrstice. Možne vrednosti so "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM", ki uporabi privzet sistemski slog, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS", da se prikažejo le ikone, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT", da se prikažejo tako ikone kot besedilo in "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ", da se prikaže pomembnejše besedilo poleg ikon. Te vrednosti so občutljive na velikost črk, zato bodite pazljivi.
|
|
61. |
Toolbar Buttons Style
|
|
2006-08-25 |
Slog gumbov orodne vrstice
|
|
62. |
Toolbar is Visible
|
|
2006-08-25 |
Orodna vrstica je vidna
|
|
63. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2006-08-25 |
Omejitev števila razveljavljenih dejanj (NI VEČ V UPORABI)
|
|
71. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj gedit osvetli pojavljanje iskanega besedila.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj gedit osvetli pojavljanje iskanega besedila.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj gedit osvetli pojavljanje iskanega besedila.
|
|
77. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj gedit povrne prejšnji položaj kurzorja, ko se datoteka naloži.
|
|
78. |
Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj bo spodnja plošča pod urejevalnim oknom vidna.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj bo spodnja plošča pod urejevalnim oknom vidna.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj bo spodnja plošča pod urejevalnim oknom vidna.
|
|
81. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2006-08-25 |
Ali naj bo orodna vrstica vidna v urejevalnih oknih.
|
|
82. |
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
|
|
2007-03-03 |
Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava s stalno širino za urejanje besedila namesto pisave specifične geditu. Če je za možnost izključena, potem bo namesto sistemske pisave uporabljena tista pisava, ki je imenovana kot možnost "Pisava urejevalnika".
|
|
2007-03-03 |
Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava s stalno širino za urejanje besedila namesto pisave specifične geditu. Če je za možnost izključena, potem bo namesto sistemske pisave uporabljena tista pisava, ki je imenovana kot možnost "Pisava urejevalnika".
|
|
2007-03-03 |
Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava s stalno širino za urejanje besedila namesto pisave specifične geditu. Če je za možnost izključena, potem bo namesto sistemske pisave uporabljena tista pisava, ki je imenovana kot možnost "Pisava urejevalnika".
|
|
83. |
Writable VFS schemes
|
|
2006-08-25 |
Zapisljive sheme VFS
|
|
85. |
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
2007-03-03 |
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-2,UTF-16]
|
|
87. |
_Cancel Logout
|
|
2006-08-25 |
_Prekliči odjavo
|
|
96. |
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2007-03-03 |
V kolikor ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno izgubljene.
V kolikor ne shranite, bodo spremembe zadnje %d ure trajno izgubljene.
V kolikor ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno izgubljene.
V kolikor ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d ur trajno izgubljene.
|
|
97. |
Changes to document "%s" will be permanently lost.
|
|
2006-08-25 |
Spremembe dokumenta "%s" bodo trajno izgubljene.
|
|
99. |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2006-08-25 |
Sistemski administrator je onemogočil shranjevanje.
|
|
100. |
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
2006-08-25 |
Spremembe %d dokumentov bodo trajno izgubljene.
Spremembe %d dokumenta bodo trajno izgubljene.
Spremembe %d dokumentov bodo trajno izgubljene.
Spremembe %d dokumentov bodo trajno izgubljene.
|
|
101. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2006-08-25 |
%d dokumentov ima neshranjene spremembe. Ali želite shraniti pred zapiranjem?
%d dokument ima neshranjene spremembe. Ali želite shraniti pred zapiranjem?
%d dokumenta ima neshranjene spremembe. Ali želite shraniti pred zapiranjem?
%d dokumenti ima neshranjene spremembe. Ali želite shraniti pred zapiranjem?
|
|
102. |
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
2006-08-25 |
Doku_menti z neshranjenimi spremembami:
|
|
107. |
_Encoding
|
|
2007-03-03 |
_Kodiranje
|
|
108. |
A_vailable encodings:
|
|
2007-03-03 |
R_azpoložljiva kodiranja:
|
|
110. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2007-03-03 |
K_odiranja, prikazana v meniju:
|
|
112. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2007-03-03 |
_Uporabi pisavo sistema s stalno širino (%s)
|
|
119. |
gedit Preferences
|
|
2006-08-25 |
Nastavitve programa gedit
|
|
126. |
Display right _margin
|
|
2006-08-25 |
Prikaži desni _rob
|