Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
134. |
Highlight current _line
|
|
2010-03-30 |
Evidențiază rându_l curent
|
|
2009-02-17 |
Evidențiază _linia curentă
|
|
137. |
Line Numbers
|
|
2010-03-30 |
Numerotare rânduri
|
|
2010-01-14 |
Numerotare linii
|
|
141. |
Right Margin
|
|
2010-01-14 |
Marginea dreaptă
|
|
142. |
Tab Stops
|
|
2010-04-17 |
Opriri tab
|
|
2010-01-14 |
Caractere tab
|
|
143. |
Text Wrapping
|
|
2010-02-23 |
Rupere rânduri în text
|
|
2010-01-14 |
Încadrare text
|
|
145. |
_Add...
|
|
2008-05-01 |
_Adaugă...
|
|
147. |
_Display line numbers
|
|
2010-03-30 |
Afișează _numerotarea rândurilor
|
|
149. |
_Right margin at column:
|
|
2010-03-30 |
Marginea d_reaptă la coloana:
|
|
150. |
_Tab width:
|
|
2010-02-23 |
Lățime _tab:
|
|
151. |
_minutes
|
|
2010-03-30 |
_minute
|
|
163. |
Show the application's version
|
|
2009-02-17 |
Afișează versiunea aplicației
|
|
164. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2010-03-30 |
Stabilește codificarea caracterelor utilizată la deschiderea fișierelor listate în linia de comandă
|
|
165. |
ENCODING
|
|
2010-03-30 |
CODIFICARE
|
|
2008-09-22 |
CODARE
|
|
2008-05-01 |
ENCODING
|
|
166. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2010-03-30 |
Afișează o listă de valori posibile pentru opțiunea de codificare
|
|
168. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2010-03-30 |
Creează un document nou într-o instanță gedit deja existentă
|
|
170. |
%s: invalid encoding.
|
|
2010-03-30 |
%s: codificare nevalidă.
|
|
172. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2010-03-30 |
%s
Executați „%s --help” pentru a vedea lista tuturor opțiunilor disponibile pentru linia de comandă.
|
|
2009-02-17 |
%s
Rulați „%s --help” pentru a vedea lista tuturor opțiunilor comenzii.
|
|
2008-09-22 |
%s
Rulați „%s --help” pentru a vedea lista tuturor opţiunilor comenzii.
|
|
2008-09-22 |
%s
Rulați „%s --help” pentru a vedea lista tuturor opţiunilor comenzii.
|
|
173. |
Loading file '%s'…
|
|
2010-03-30 |
Se încarcă fișierul „%s”...
|
|
174. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2010-03-30 |
Se încarcă %d fișier...
Se încarcă %d fișiere...
Se încarcă %d de fișiere...
|
|
175. |
Open Files
|
|
2008-05-01 |
Deschide fișiere
|
|
176. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2010-03-30 |
Fișierul „%s” poate fi doar citit.
|
|
178. |
Saving file '%s'…
|
|
2010-03-30 |
Se salvează fișierul „%s”...
|
|
180. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2010-03-30 |
Se restaurează documentul „%s”...
|
|
181. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2010-03-30 |
Anulați modificările nesalvate ale documentului „%s”?
|
|
183. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Modificările aduse documentului în ultimul minut vor fi pierdute definitiv.
|
|
184. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Modificările aduse documentului în ultimul minut și %ld secundă vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultimul minut și %ld secunde vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultimul minut și %ld de secunde vor fi pierdute definitiv.
|
|
185. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Modificările aduse documentului în ultimul %ld minut vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultimele %ld minute vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultimele %ld de minute vor fi pierdute definitiv.
|
|
186. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Modificările aduse documentului în ultima oră vor fi pierdute definitiv.
|
|
187. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Modificările aduse documentului în ultima oră și %d minut vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultima oră și %d minute vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultima oră și %d de minute vor fi pierdute definitiv.
|
|
188. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Modificările aduse documentului în ultima %d oră vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultimele %d ore vor fi pierdute definitiv.
Modificările aduse documentului în ultimele %d de ore vor fi pierdute definitiv.
|
|
189. |
_Revert
|
|
2010-03-30 |
_Anulează
|
|
190. |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
2010-03-30 |
gedit este un editor de text simplu și rapid pentru desktopul Gnome
|
|
191. |
translator-credits
|
|
2010-02-23 |
Mișu Moldovan <dumol@go.ro>
Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
Felix Petrescu <wakax@yahoo.com>
Dan Damian <dand@gnome.ro>
Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Adrian Harabulă https://launchpad.net/~opensoft
Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian-deactivatedaccount
Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein
Dan Damian https://launchpad.net/~dand
Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
Horia https://launchpad.net/~hvd
|
|
2009-11-24 |
Mișu Moldovan <dumol@go.ro>
Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
Felix Petrescu <wakax@yahoo.com>
Dan Damian <dand@gnome.ro>
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Adrian Harabulă https://launchpad.net/~opensoft
Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian-deactivatedaccount
Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein
Dan Damian https://launchpad.net/~dand
Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-02-17 |
Mișu Moldovan <dumol@go.ro>
Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
Felix Petrescu <wakax@yahoo.com>
Dan Damian <dand@gnome.ro>
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian
Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein
Dan Damian https://launchpad.net/~dand
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
|
|
200. |
Central European
|
|
2010-03-30 |
Central-europeană
|
|
201. |
South European
|
|
2010-03-30 |
Sud-europeană
|
|
222. |
Unknown
|
|
2010-03-30 |
Necunoscută
|
|
223. |
Automatically Detected
|
|
2010-03-30 |
Detectată automat
|
|
224. |
Current Locale (%s)
|
|
2009-02-17 |
Configurare locală curentă (%s)
|