Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 554 results
3.
gedit
2009-06-29
gedit
4.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2010-03-30
Un font personalizat care va fi utilizat la editare. Această configurare va avea efect doar dacă opțiunea „Utilizează fontul implicit” este dezactivată.
2009-02-17
Un font personalizat care va fi utilizat la editare. Această configurare va avea efect doar dacă opțiunea „Utilizează fontul implicit“ este nebifată.
7.
Automatically Detected Encodings
2010-03-30
Codificări detectate automat
13.
Display Line Numbers
2010-03-30
Afișează numerotarea rândurilor
15.
Editor Font
2010-03-30
Font editare
16.
Enable Search Highlighting
2010-03-30
Activează evidențierea la căutare
18.
Encodings shown in menu
2010-03-30
Codificări afișate în meniu
20.
Highlight Current Line
2010-03-30
Evidențiază rândul curent
22.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2010-03-30
Dacă această valoare este 0, atunci niciun număr de rând nu va fi inserat la tipărirea unui document. Pentru o valoare „n”, gedit va tipări numărul rândului la fiecare „n” număr de rânduri.
24.
Line Number Font for Printing
2010-03-30
Font pentru numerotarea rândurilor la tipărire
25.
Line Wrapping Mode
2010-02-23
Mod de rupere rânduri
26.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2010-03-30
Lista schemelor VFS pe care gedit le suportă la scriere. Schema „file” este disponibilă implicit pentru scriere.
27.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2010-03-30
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul, consultați fișierul de module .gedit-plugin.
28.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2010-03-30
Lista codificărilor afișate în meniul „Codare caracter” din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
29.
Maximum Number of Undo Actions
2010-03-30
Numărul maxim al acțiunilor de anulare
30.
Maximum Recent Files
2010-03-30
Numărul maxim de fișiere recente
35.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-03-30
Numărul de minute după care gedit va salva automat fișierele modificate. Această acțiune va avea efect doar dacă opțiunea „Salvează automat” este activată.
37.
Print Line Numbers
2010-03-30
Numerotează rândurile la tipărire
39.
Printing Line Wrapping Mode
2010-03-30
Mod de rupere a rândurilor la tipărire
2010-02-23
Mod de rupere al rândurilor la tipărire
46.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2010-03-30
Lista de codificări utilizate de gedit pentru autodetecția codificării unui fișier. „CURRENT” este codificarea locală curentă. Sunt utilizate doar codificările recunoscute.
47.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2010-03-30
Specifică unde sare cursorul când se apasă tastele HOME sau END. Utilizați „DISABLED” pentru a sări întotdeauna la începutul ori la sfârșitul rândului, „AFTER” pentru salt la începutul ori la sfârșitul rândului la prima apăsare și la începutul ori la sfârșitul textului (fără a lua în considerare spațiile goale) la a doua apăsare, „BEFORE” pentru salt la începutul ori la sfârșitul textului înainte de a sări la începutul ori la sfârșitul rândului și „ALWAYS” pentru a sări întotdeauna la sfârșitul ori începutul textului, în loc de sfârșitul ori începutul rândului.
48.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2010-03-30
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la tipărire. Utilizați „GTK_WRAP_NONE” pentru ca rândurile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD” pentru rupere între cuvinte și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Valorile sunt sensibile la majuscule, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
2010-02-23
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la tipărire. Utilizați „GTK_WRAP_NONE“ pentru ca liniile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD“ pentru rupere între cuvinte, și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Valorile sunt sensibile la majuscule, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
49.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2010-03-30
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la editare. Utilizați „GTK_WRAP_NONE” pentru ca rândurile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD” pentru rupere între cuvinte și „GTK_WRAP_CHAR” pentru rupere între caractere. Majusculele sunt semnificative, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
2010-02-23
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la editare. Utilizați „GTK_WRAP_NONE“ pentru ca liniile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD“ pentru rupere între cuvinte, și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Majusculele sunt semnificative, așa că vă rugăm să vă asigurați apat exact așa cum sunt menționate aici.
51.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2010-03-30
Specifică fontul utilizat pentru numerotarea rândurilor la tipărire. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Numerotează rândurile la tipărire” este diferită de zero.
52.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2010-03-30
Specifică fontul utilizat pentru antetele paginilor la tipărirea documentului. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Tipărește antetul” este activată.
53.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2010-03-30
Specifică numărul maxim de fișiere deschise recent care vor fi afișate în submeniul „Fișiere recente”.
54.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2010-03-30
Specifică numărul de spații care ar trebui să fie afișate în locul caracterelor tab.
57.
Style Scheme
2010-03-30
Schemă de stil
2008-05-01
Schemă stil
2008-05-01
Schemă stil
2008-05-01
Schemă stil
58.
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2010-03-30
Stilul pentru butoanele din bara de unelte. Valorile posibile sunt: „GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM” pentru stilul implicit al sistemului, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS” pentru a afișa doar iconurile, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT” pentru a afișa atât iconuri, cât și text, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ” pentru a afișa text prioritar lângă iconuri. Majusculele sunt semnificative, așa că e recomandat să fie utilizate exact așa cum au fost menționate aici.
61.
Toolbar Buttons Style
2010-03-30
Stil pentru bara de unelte
2010-02-23
Stil bară de unelte
62.
Toolbar is Visible
2010-03-30
Bara de unelte este vizibilă
63.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2010-03-30
Numărul maxim al acțiunilor de anulare (OPȚIUNE ÎNVECHITĂ)
65.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să salveze automat fișierele modificate după un anumit interval de timp. Puteți stabili intervalul de timp cu ajutorul opțiunii „Interval de salvare automată”.
66.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să creeze cópii de siguranță pentru fișierele pe care le salvează. Puteți defini extensia pentru fișierele de siguranță cu ajutorul opțiunii „Extensia copiei de siguranță”.
2009-02-17
Specifică dacă gedit ar trebui să creeze cópii de siguranță pentru fișierele pe care le salvează. Puteți definii extensia pentru fișierele de siguranță create cu opțiunea „Extensia copiei de siguranță“.
67.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să numeroteze rândurile în zona de editare.
69.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să activeze indentarea automată.
70.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să activeze evidențierea sintaxei.
72.
Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să evidențieze perechea parantezei selectate.
73.
Whether gedit should highlight the current line.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să evidențieze rândul curent.
76.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să tipărească evidențierea sintaxei pentru documente.
77.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2010-03-30
Specifică dacă gedit ar trebui să restaureze poziția precedentă a cursorului atunci când se încarcă un fișier.