|
1.
|
|
|
How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?
|
|
|
How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?
|
|
|
|
Câte grade se rotește limba care indică minutele unui ceas în 2 ore și un minut?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Câte grade se rotește limba care indică minutele unui ceas în 2 ore și [num] minute?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Câte grade se rotește limba care indică minutele unui ceas în 2 ore și [num] de minute?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:29
|
|
2.
|
|
|
John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of John's age. How old is John's son?
|
|
|
John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of John's age. How old is John's son?
|
|
|
|
John are 46 de ani. Fiul lui este cu un an mai tânăr decât jumătatea vârstei lui John. Câți ani are fiul lui John?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
|
|
John are 46 de ani. Fiul lui este cu [difference] ani mai tânăr decât jumătatea vârstei lui John. Câți ani are fiul lui John?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
|
|
John are 46 de ani. Fiul lui este cu [difference] de ani mai tânăr decât jumătatea vârstei lui John. Câți ani are fiul lui John?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:33
|
|
3.
|
|
|
John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?
|
|
|
John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?
|
|
|
|
Vârsta lui John în prezent este de două ori mai mare decât vârsta fiului său. În urmă cu un an, John a fost cu [proportion] mai bătrân decât fiul său. Ce vârstă are fiul lui John în prezent?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Vârsta lui John în prezent este de două ori mai mare decât vârsta fiului său. În urmă cu [ago] ani, John a fost cu [proportion] mai bătrân decât fiul său. Ce vârstă are fiul lui John în prezent?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Vârsta lui John în prezent este de două ori mai mare decât vârsta fiului său. În urmă cu [ago] de ani, John a fost cu [proportion] ori mai bătrân decât fiul său. Ce vârstă are fiul lui John în prezent?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:37
|
|
4.
|
|
|
[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his son's age minus [ago].
|
|
|
[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his son's age minus [ago].
|
|
|
|
Cu un an în urmă, vârsta lui John minus [ago] a fost egală cu [proportion] din vârsta fiului său minus [ago].
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Cu [ago] ani în urmă, vârsta lui John minus [ago] a fost egală cu [proportion] din vârsta fiului său minus [ago].
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Cu [ago] de ani în urmă, vârsta lui John minus [ago] a fost egală cu [proportion] din vârsta fiului său minus [ago].
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:41
|
|
5.
|
|
|
A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?
|
|
|
A file is protected by a password formed by a [digits] digits number (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?
|
|
|
|
Un fișier este protejat de o parolă formată dintr-un număr cu o singură cifră (variind de la 0 la 9). Câte parole diferite puteți avea?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Un fișier este protejat de o parolă formată dintr-un număr cu [digits] cifre (variind de la 0 la 9). Câte parole diferite puteți avea?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Un fișier este protejat de o parolă formată dintr-un număr cu [digits] de cifre (variind de la 0 la 9). Câte parole diferite puteți avea?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:45
|
|
6.
|
|
|
A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?
|
|
|
A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal number (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?
|
|
|
|
Un fișier este protejat de o parolă formată dintr-un număr octal cu o singură cifră (variind de la 0 la 7). Câte parole diferite puteți avea?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Un fișier este protejat de o parolă formată dintr-un număr în baza 8 cu [digits] cifre (variind de la 0 la 7). Câte parole diferite puteți avea?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Un fișier este protejat de o parolă formată dintr-un număr în baza 8 cu [digits] de cifre (variind de la 0 la 7). Câte parole diferite puteți avea?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:49
|
|
7.
|
|
|
There is [games] tennis game played simultaneously. How many different forecasts are possible?
|
|
|
There are [games] tennis games played simultaneously. How many different forecasts are possible?
|
|
|
|
Se joacă o partidă de tenis. Câte prognoze diferite se pot face?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Se joacă [games] partide de tenis simultan. Câte prognoze diferite se pot face?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Se joacă [games] de partide de tenis simultan. Câte prognoze diferite se pot face?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:53
|
|
8.
|
|
|
How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?
|
|
|
How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] players?
|
|
|
|
Câte partide trebuiesc jucate pentru a determina câștigătorul unui turneu de tenis care începe cu un jucător?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Câte partide trebuiesc jucate pentru a determina câștigătorul unui turneu de tenis care începe cu [players] jucători?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Câte partide trebuiesc jucate pentru a determina câștigătorul unui turneu de tenis care începe cu [players] de jucători?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:57
|
|
9.
|
|
|
You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest annually. How much money will you have at end of 2 years?
|
|
|
You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound interest annually. How much money will you have at end of 2 years?
|
|
|
|
Aveți o unitate monetară în contul bancar la o dobândă compusă de 10% anual. Câți bani veți avea după 2 ani?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Aveți [money] unități monetare în contul bancar la o dobândă compusă de 10% anual. Câți bani veți avea după 2 ani?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Aveți [money] de unități monetare în contul bancar la o dobândă compusă de 10% anual. Câți bani veți avea după 2 ani?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:61
|
|
10.
|
|
|
In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and [legs] leg. How many horses are present?
|
|
|
In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and [legs] legs. How many horses are present?
|
|
|
|
Într-o cursă de cai sunt oameni și cai. Puteți număra un ochi și un picior. Câți cai sunt prezenți?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Într-o cursă de cai sunt oameni și cai. Puteți număra [eyes] ochi și [legs] picioare. Câți cai sunt prezenți?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
Într-o cursă de cai sunt oameni și cai. Puteți număra [eyes] de ochi și [legs] de picioare. Câți cai sunt prezenți?
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:26
|