Translations by Christophe Merlet (RedFox)

Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 145 results
1858.
Could not parse MIME message. Displaying as source.
2006-08-23
Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source.
1891.
None
2006-08-23
Aucune
1905.
Missing date.
2006-08-23
Date manquante.
1906.
Missing file name.
2006-08-23
Nom de fichier manquant.
2010.
_Read
2007-01-18
_Lu
2072.
_Zoom In
2006-08-23
Zoom a_vant
2074.
Zoom _Out
2006-08-23
Zoom a_rrière
2080.
_Go To
2006-08-23
A_ller à
2083.
_Zoom
2006-08-23
_Zoom
2097.
Default
2006-08-23
Par défaut
2217.
Folder names cannot contain '/'
2006-08-23
Les noms des dossiers ne peuvent pas contenir le caractère « / »
2229.
Specify where to create the folder:
2006-08-23
Précisez l'emplacement de création du dossier :
2353.
Height of the message-list pane.
2006-08-23
Hauteur du panneau de la liste des messages.
2403.
Number of addresses to display in TO/CC/BCC
2006-08-23
Nombre d'adresses à afficher pour À/Cc/Cci
2494.
Width of the message-list pane
2006-08-23
Largeur du panneau de la liste des messages
2495.
Width of the message-list pane.
2006-08-23
Largeur du panneau de la liste des messages.
2505.
Berkeley Mailbox (mbox)
2006-08-23
Boîte à lettres Berkeley (mbox)
2506.
Importer Berkeley Mailbox format folders
2006-08-23
Importe les dossiers au format de boîte à lettres Berkeley
2676.
addresses
2006-08-23
adresses
2680.
All active remote folders
2006-08-23
Tous les dossiers actifs distants
2681.
All local and active remote folders
2006-08-23
Tous les dossiers locaux et actifs distants
2682.
All local folders
2006-08-23
Tous les dossiers locaux
2698.
S_erver:
2006-08-23
_Serveur :
2702.
Specific folders
2006-08-23
Dossiers spécifiques
2751.
Enter Passphrase for %s
2006-08-23
Saisissez la phrase de passe pour %s
2752.
Enter Passphrase
2006-08-23
Saisissez la phrase de passe
2808.
Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2006-08-23
Vérifiez que votre mot de passe est orthographié correctement. Souvenez-vous que beaucoup de mots de passe sont sensibles à la casse ; le verrouillage majuscules est peut-être actif.
2817.
Enter password.
2006-08-23
Saisissez le mot de passe.
2831.
Invalid authentication
2006-08-23
Authentification non valide
2850.
Search Folders automatically updated.
2006-08-23
Dossiers de recherche automatiquement mis à jour.
2855.
System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted.
2006-08-23
Les dossiers système sont nécessaires pour que Evolution fonctionne correctement, et ne peuvent pas être renommés, déplacés ou supprimés.
2917.
Sent Messages
2006-08-23
Messages envoyés
2961.
Create a new contact
2006-08-23
Crée un nouveau contact
2963.
Create a new contact list
2006-08-23
Crée une nouvelle liste de contacts
2965.
Create a new address book
2006-08-23
Crée un nouveau carnet d'adresses
2998.
_Preview
2006-08-23
_Aperçu
3004.
_Classic View
2006-08-23
Affichage _classique
3006.
_Vertical View
2006-08-23
Affichage _vertical
3051.
On The Web
2006-08-23
Sur le Web
3055.
Create a new appointment
2006-08-23
Crée un nouveau rendez-vous
3057.
Create a new all-day appointment
2006-08-23
Crée un nouveau rendez-vous toute la journée
3059.
Create a new meeting request
2006-08-23
Crée une nouvelle demande de réunion
3061.
Create a new calendar
2006-08-23
Crée un nouveau calendrier
2006-08-23
Crée un nouveau calendrier
3132.
Create a new memo
2006-08-23
Crée un nouveau mémo
3135.
Open _Web Page
2006-08-23
Ouvrir le _site Web
3141.
_Mark as Incomplete
2006-08-23
_Marquer comme incomplet
3144.
Create a new task
2006-08-23
Crée une nouvelle tâche
3153.
Create a new memo list
2006-08-23
Crée une nouvelle liste de mémos
3163.
_New Memo List
2006-08-23
_Nouvelle liste des mémos