Translations by Christophe Merlet (RedFox)
Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Invalid server version
|
|
2006-08-23 |
Version du serveur non valide
|
|
~ |
<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:
|
|
2006-08-23 |
<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a refusé les changements suivants à la réunion :
|
|
~ |
Sync Categories:
|
|
2006-08-23 |
Synchroniser les catégories :
|
|
~ |
<b>%s</b> has proposed the following meeting changes.
|
|
2006-08-23 |
<b>%s</b> a proposé les changements suivants à la réunion.
|
|
~ |
"{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}"?
|
|
2006-08-23 |
"{0}" a délégué un représentant à cette réunion. Voulez-vous ajouter le délégué "{1}" ?
|
|
~ |
<b>%s</b> has canceled the following meeting.
|
|
2006-08-23 |
<b>%s</b> a annulé la réunion suivante.
|
|
~ |
Attendee_s...
|
|
2006-08-23 |
Participant_s...
|
|
~ |
<b>%s</b> has declined the following meeting changes.
|
|
2006-08-23 |
<b>%s</b> a refusé les changements suivants de la réunion.
|
|
14. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2006-08-23 |
L'authentification sur le serveur LDAP a échoué.
|
|
32. |
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version
|
|
2006-08-23 |
Vous êtes connecté à un serveur GroupWise non supporté, ce qui peut engendrer des problèmes à l'utilisation d'Evolution. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de mettre à niveau votre serveur vers une version supportée
|
|
41. |
Anniversary
|
|
2006-08-23 |
Anniversaire
|
|
42. |
Birthday
|
|
2006-08-23 |
Date de naissance
|
|
59. |
Notes
|
|
2006-08-23 |
Notes
|
|
79. |
_Home Page:
|
|
2006-08-23 |
_Site Web :
|
|
94. |
Gadu-Gadu
|
|
2006-08-23 |
Gadu-Gadu
|
|
104. |
_No image
|
|
2006-08-23 |
_Aucune image
|
|
106. |
'%s' has an invalid format
|
|
2006-08-23 |
« %s » n'a pas un format valide
|
|
107. |
%s'%s' has an invalid format
|
|
2006-08-23 |
%s « %s » n'a pas un format valide
|
|
108. |
%s'%s' is empty
|
|
2006-08-23 |
%s « %s » est vide
|
|
109. |
Invalid contact.
|
|
2006-08-23 |
Contact non valide.
|
|
113. |
E_mail
|
|
2006-08-23 |
_Adresse électronique
|
|
146. |
New Contact:
|
|
2006-08-23 |
Nouveau contact :
|
|
216. |
Work Email
|
|
2006-08-23 |
Adresse électronique (travail)
|
|
217. |
Home Email
|
|
2006-08-23 |
Adresse électronique (domicile)
|
|
218. |
Other Email
|
|
2006-08-23 |
Autre adresse électronique
|
|
222. |
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
|
|
2006-08-23 |
dossier actuel du carnet d'adresses %s possède %d carte
dossier actuel du carnet d'adresses %s possède %d cartes
|
|
234. |
Department
|
|
2006-08-23 |
Service
|
|
235. |
Profession
|
|
2006-08-23 |
Profession
|
|
237. |
Video Chat
|
|
2006-08-23 |
Vidéo-conférence
|
|
243. |
Home Page
|
|
2006-08-23 |
Site Web
|
|
244. |
Web Log
|
|
2006-08-23 |
Journal en ligne
|
|
247. |
Home page
|
|
2006-08-23 |
Page Web personnelle
|
|
350. |
The Evolution memo has quit unexpectedly.
|
|
2006-08-23 |
Le memo d'Evolution a quitté de façon inattendue.
|
|
2006-08-23 |
Le memo d'Evolution a quitté de façon inattendue.
|
|
410. |
Calendars to run alarms for
|
|
2006-08-23 |
Calendriers pour lesquels lancer les alarmes
|
|
416. |
Days on which the start and end of work hours should be indicated.
|
|
2006-08-23 |
Jours pour lesquels les heures de début et de fin du travail doivent être indiquées.
|
|
423. |
Event Transparency
|
|
2006-08-23 |
Transparence de l'événement
|
|
538. |
Classification
|
|
2006-08-23 |
Classification
|
|
621. |
Task List
|
|
2006-08-23 |
Liste des tâches
|
|
656. |
Memo List
|
|
2006-08-23 |
Liste des mémos
|
|
693. |
_Edit
|
|
2006-08-23 |
É_dition
|
|
723. |
Unable to use current version!
|
|
2006-08-23 |
Impossible d'utiliser la version actuelle !
|
|
727. |
_Delete this item from all other recipient's mailboxes?
|
|
2006-08-23 |
_Supprimer cet élément de toutes les autres boîtes à lettres des destinataires ?
|
|
745. |
Click here to set or unset alarms for this event
|
|
2006-08-23 |
Cliquez ici pour définir ou annuler les alarmes de cet événement
|
|
803. |
Su_mmary:
|
|
2006-08-23 |
_Résumé :
|
|
804. |
T_o:
|
|
2006-08-23 |
_À :
|
|
859. |
Stat_us:
|
|
2006-08-23 |
É_tat :
|
|
1061. |
Show _zoomed out
|
|
2006-08-23 |
Afficher Zoom a_rrière
|
|
1138. |
Select Date
|
|
2006-08-23 |
Sélectionnez une date
|
|
1141. |
An organizer must be set.
|
|
2006-08-23 |
Un organisateur doit être défini.
|