Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
486495 of 4538 results
486.
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.
La plantilla d'URL per a utilitzar com a predeterminat de dades de lliure/ocupat, %u es reemplaça amb la part d'usuari de l'adreça de correu i %d es reemplaça amb el domini.
Translated by David Planella
Shared:
La plantilla d'URL per utilitzar per defecte de dades de lliure/ocupat, %u es reemplaça amb la part d'usuari de l'adreça electrònica i %d es reemplaça amb el domini.
Suggested by cubells
Located in ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
487.
The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".
El fus horari predeterminat per a les dates i hores del calendari, com a ubicació de base de dades de fus horari no traduït d'Olsen, com en «Europe/Andorra».
Translated by David Planella
Shared:
El fus horari per defecte per a les dates i hores del calendari, com a ubicació de base de dades de fus horari no traduït d'Olsen, com en «Europe/Andorra».
Suggested by Gil Forcada
Located in ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
488.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list.
L'estil de disposició determina on posar la subfinestra en relació a la llista d'anotacions. El valor «0» (visualització clàssica) ubica la subfinestra de previsualització sota la llista d'anotacions. El valor «1» (visualització vertical) ubica la subfinestra de previsualització al costat de la llista d'anotacions.
Translated by David Planella
Located in ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
489.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. "0" (Classic View) places the preview pane below the task list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the task list.
L'estil de disposició determina on posar la subfinestra en relació a la llista de tasques. El valor «0» (visualització clàssica) ubica la subfinestra de previsualització sota la llista de tasques. El valor «1» (visualització vertical) ubica la subfinestra de previsualització al costat de la llista de tasques.
Translated by David Planella
Located in ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
490.
The second timezone for a Day View
El fus horari secundari per a una visualització de dia
Translated by David Planella
Located in ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
491.
This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages.
Això pot tenir tres valors possibles: «0» per als errors, «1» per als avisos, i «2» per als missatges de depuració.
Translated by David Planella
Located in ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
492.
Time divisions
Divisions de temps
Translated and reviewed by Gil Forcada
Located in ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
493.
Time the last alarm ran, in time_t.
L'última vegada que es va executar l'alarma, en time_t.
Translated and reviewed by Gil Forcada
Located in ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
494.
Timezone
Fus horari
Translated and reviewed by Gil Forcada
Located in ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
495.
Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque).
Transparència dels esdeveniments en les visualitzacions de calendari, un valor entre 0 (transparent) i 1 (opac).
Translated and reviewed by Xavi Conde
Located in ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
486495 of 4538 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, Gil Forcada, Joan Duran, JoanColl, Jordi Irazuzta, Jordi Mallach, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Pau Iranzo, Ruben Comino, Xavi Conde, cubells.