Translations by Amitakhya Phukan
Amitakhya Phukan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
31. |
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
|
|
2009-04-14 |
আপনি কোনো পরিচিতির তথ্য এক ঠিকনা বহি থেকে অন্য একটি বহিয়ে স্থানান্তর করার চেষ্টা করছেন, কিন্তু উৎস থেকে তা সরানো সম্ভব নয়। বিকল্প হিসাবে আপনি কি অনুলিপি সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক?
|
|
33. |
You do not have permission to delete contacts in this address book.
|
|
2009-04-14 |
এই ঠিকনা বহিয়ের পরিচিতিদের তথ্য মুছে ফেলার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।
|
|
58. |
Nic_kname:
|
|
2009-04-14 |
ডাকনাম: (_k)
|
|
98. |
Skype
|
|
2009-04-14 |
Skype
|
|
150. |
Cancelled
|
|
2009-04-14 |
বাতিল কৰা হৈছে
|
|
154. |
Name contains
|
|
2009-04-14 |
নামের মধ্যে রয়েছে
|
|
211. |
Searching for the Contacts...
|
|
2009-04-14 |
পরিচিতি অনুসন্ধান...
|
|
219. |
evolution address book
|
|
2009-04-14 |
Evolution ঠিকনা বহি
|
|
250. |
This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents.
|
|
2009-04-14 |
উল্লিখিত ঠিকনা বহি পড়া সম্ভব হয়নি। সম্ভবত এই বহিটি অফলাইন ব্যবহারের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত হয়নি অথবা ডাউনলোড করা হয়নি। এর মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু ডাউনলোড করার জন্য অনলাইন অবস্থায় এই ঠিকনা বহিটি অনুগ্রহ করে লোড করুন।
|
|
251. |
This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it.
|
|
2009-04-14 |
উল্লিখিত ঠিকনা বহি পড়া সম্ভব হয়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন %s পাথটি উপস্থিত রয়েছে কিনা এবং আপনি তা পঢ়িবলৈ অনুমোদিত কিনা।
|
|
252. |
This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed.
|
|
2009-04-14 |
Evolution-র এই সংস্করণের মধ্যে LDAP সমর্থনব্যবস্থা কম্পাইল করা হয়নি। Evolution-র সাথে LDAP ব্যবহারের জন্য LDAP-সক্রিয় Evolution প্যাকেজ ইনস্টল করা আবশ্যক।
|
|
253. |
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
|
|
2009-04-14 |
উল্লিখিত ঠিকনা বহি পড়া সম্ভব হয়নি। সম্ভবত উল্লিখিত URI-টি সঠিক নয় অথবা সার্ভারের সাথে বর্তমানে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব হয়নি।
|
|
254. |
Detailed error message:
|
|
2009-04-14 |
বিবরণ সহ ত্রুটি:
|
|
255. |
More cards matched this query than either the server is
configured to return or Evolution is configured to display.
Please make your search more specific or raise the result limit in
the directory server preferences for this address book.
|
|
2009-04-14 |
সেৱক বা Evolution ক যি সংখ্যক ফলাফলৰ বাবে বিন্যাস কৰা
হৈছে, এই ক্ষেত্ৰৰ ফলাফলত অপেক্ষাতকৈও অধিক
সংখ্যক কাৰ্ড পোৱা গৈছে । আপোনাৰ অনুসন্ধানক আৰু সুনিৰ্দিষ্ট কৰক বা এই ঠিকনা-বহিৰ
বাবে পঞ্জিকা সেৱক সংক্ৰান্ত পছন্দৰ পৰা ফলাফলৰ সংখ্যা-সীমা বৃদ্ধি কৰক ।
|
|
256. |
The time to execute this query exceeded the server limit or the limit
configured for this address book. Please make your search
more specific or raise the time limit in the directory server
preferences for this address book.
|
|
2009-04-14 |
সেৱক বা Evolution ক যি সংখ্যক সময়ৰ বাবে বিন্যাস কৰা হৈছে, এই অনুসন্ধানৰ
ক্ষেত্ৰত তাৰ অপেক্ষাতকৈও অধিক সময় ব্যয় হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ অনুসন্ধানক আৰু সুনিৰ্দিষ্ট কৰক বা এই
ঠিকনা-বহিৰ বাবে পঞ্জিকা সেৱক সংক্ৰান্ত পছন্দৰ পৰা অনুসন্ধানৰ
সময়সীমা বৃদ্ধি কৰক ।
|
|
281. |
Couldn't get list of address books
|
|
2009-04-14 |
ঠিকনা-বহিয়ের তালিকা পোৱা নাযায়
|
|
285. |
List local address book folders
|
|
2009-04-14 |
ঠিকনা বহিয়ের স্থানীয় ফোল্ডারগুলির তালিকা প্রদর্শন করা হবে
|
|
299. |
Enter password
|
|
2009-04-14 |
গুপ্তশব্দ লিখুন
|
|
300. |
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view.
|
|
2009-04-14 |
'{0}' বর্ষপঞ্জি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ও পরিবর্তন করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে বর্ষপঞ্জি প্রদর্শন ক্ষেত্রের সাইড-বারে উপস্থিত ভিন্ন বর্ষপঞ্জি নির্বাচন করুন।
|
|
301. |
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments.
|
|
2009-04-14 |
'{0}' বর্ষপঞ্জি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ও পরিবর্তন করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন বর্ষপঞ্জি নির্বাচন করুন যার মধ্যে সাক্ষাৎকার অন্তর্ভুক্ত করা যাবে।
|
|
327. |
Cannot save event
|
|
2009-04-14 |
অনুষ্ঠান সংক্রান্ত তথ্য সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ
|
|
334. |
Editor could not be loaded.
|
|
2009-04-14 |
এডিটৰ লোড কৰা নাযায়।
|
|
335. |
Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task.
|
|
2009-04-14 |
সকলো অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে ই-মেইলে আমন্ত্ৰনপত্ৰ প্ৰেৰণ কৰা হ'ব আৰু তাৰা ঐ কৰ্মটি গ্ৰহণ কৰিবলৈ পাৰবেন।
|
|
336. |
Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply.
|
|
2009-04-14 |
সকলো অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে ই-মেইলে আমন্ত্ৰনপত্ৰ প্ৰেৰণ কৰা হ'ব আৰু তাৰা তাৰ উত্তৰ পাঠাতে পাৰবেন।
|
|
340. |
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled.
|
|
2009-04-14 |
অন্যান্য অংশগ্ৰহণকাৰীৰ কাছে বিলোপনেৰ কোনো সূচনা আপুনি প্ৰেৰণ না কৰলে সভা বাতিল হওয়াৰ খবৰ অাজানা থাকবে।
|
|
341. |
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
|
|
2009-04-14 |
অন্যান্য অংশগ্ৰহণকাৰীৰ কাছে বিলোপনেৰ কোনো সূচনা আপুনি প্ৰেৰণ না কৰলে এই মেমোটি আঁতৰুৱাৰ খবৰ অজানা থাকবে।
|
|
342. |
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
|
|
2009-04-14 |
অন্যান্য অংশগ্ৰহণকাৰীৰ কাছে বিলোপনেৰ কোনো সূচনা আপুনি প্ৰেৰণ না কৰলে এই কৰ্মটি আঁতৰুৱাৰ খবৰ অজানা থাকবে।
|
|
343. |
Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date.
|
|
2009-04-14 |
অংশগ্ৰণকাৰীৰকে আপডেট কৰা তথ্য প্ৰেৰণ কৰা হলে তাৰা তাৰ বৰ্ষপঞ্জিটি আপডেট কৰে ৰাখতে পাৰেন।
|
|
344. |
Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date.
|
|
2009-04-14 |
অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে আপডেট কৰা তথ্য প্ৰেৰণ কৰা হলে তাৰা তাৰ কৰ্মতালিকাটি আপডেট কৰে ৰাখতে পাৰেন।
|
|
349. |
The Evolution calendars have quit unexpectedly.
|
|
2009-04-14 |
Evolution বর্ষপঞ্জিগুলি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।
|
|
353. |
The memo list is not marked for offline usage.
|
|
2009-04-14 |
মেমোর তালিকা, অফ-লাইন ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত নয়।
|
|
364. |
Would you like to send meeting invitations to participants?
|
|
2009-04-14 |
আপুনিঅংশগ্ৰহণকাৰীৰকে সভাৰ আমন্ত্ৰনপত্ৰ প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক?
|
|
365. |
Would you like to send this task to participants?
|
|
2009-04-14 |
আপুনিএই কৰ্মটি অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক?
|
|
366. |
Would you like to send updated meeting information to participants?
|
|
2009-04-14 |
আপুনিসভা সংক্ৰান্ত তথ্য আপডেট কৰে অংশগ্ৰহনকাৰীৰকে প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক?
|
|
367. |
Would you like to send updated task information to participants?
|
|
2009-04-14 |
আপুনিকাৰ্য সংক্ৰান্ত তথ্য আপডেট কৰে অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক?
|
|
385. |
Dismiss _All
|
|
2009-04-14 |
সকল বাতিল করুন (_A)
|
|
388. |
_Dismiss
|
|
2009-04-14 |
বাতিল করুন (_D)
|
|
406. |
Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar.
|
|
2009-04-14 |
স্ট্যাটাস বারের মধ্যে ত্রুটি প্রদর্শনের সময়, সেকেন্ডে নির্ধারিত।
|
|
421. |
Directory for saving alarm audio files
|
|
2009-04-14 |
সতৰ্কবাণীৰ জন্য ব্যৱহৃত অডিও ফাইল ধাৰণকাৰী পঞ্জিকা
|
|
422. |
Event Gradient
|
|
2009-04-14 |
অনুষ্ঠানের তথ্য প্রদর্শনে ব্যবহৃত রঙের তারতম্য
|
|
423. |
Event Transparency
|
|
2009-04-14 |
অনুষ্ঠানের তথ্য প্রদর্শনে ব্যবহৃত স্বচ্ছতা
|
|
426. |
Gradient of the events in calendar views.
|
|
2009-04-14 |
বর্ষপঞ্জি অনুযায়ী প্রদর্শনস্থলে অনুষ্ঠানের তথ্যে ব্যবহৃত রঙের তারতম্য
|
|
437. |
Level beyond which the message should be logged.
|
|
2009-04-14 |
বাৰ্তা.
|
|
438. |
List of recently used second time zones in a Day View.
|
|
2009-04-14 |
দিন অনুযায়ী প্রদর্শনের সম্প্রতি ব্যবহৃত দ্বিতীয় সময়ের অঞ্চলের তালিকা প্রদর্শন করা হবে।
|
|
467. |
Recently used second time zones in a Day View
|
|
2009-04-14 |
দিন অনুযায়ী প্রদর্শনে সম্প্রতি ব্যবহৃত দ্বিতীয় সময়ের অঞ্চল
|
|
468. |
Save directory for alarm audio
|
|
2009-04-14 |
সতৰ্কবাণীৰ অডিও-ৰ জন্য পঞ্জিকা সংৰক্ষণ কৰক
|
|
475. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2009-04-14 |
অনুষ্ঠান/কর্ম/সাক্ষাৎকার সম্পাদকের মধ্যে অবস্থা শীর্ষক ক্ষেত্র প্রদর্শন করা হবে
|
|
478. |
Show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2009-04-14 |
অনুষ্ঠান/কর্ম/সাক্ষাৎকার সম্পাদকের মধ্যে সময়ের অঞ্চলের ক্ষেত্র প্রদর্শন করা হবে
|
|
479. |
Show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2009-04-14 |
অনুষ্ঠান/কর্ম/সাক্ষাৎকার সম্পাদকের মধ্যে ধরনের ক্ষেত্র প্রদর্শন করা হবে
|
|
490. |
The second timezone for a Day View
|
|
2009-04-14 |
দিন অনুসারে প্রদর্শনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য দ্বিতীয় সময়ের অঞ্চল
|