|
804.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s : No support for requested authentication mechanism.
|
|
|
|
Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul POP %s : Mecanismul de autentificare cerut nu este suportat.
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
|
|
805.
|
|
|
SASL '%s ' Login failed for POP server %s %s
|
|
|
Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
|
|
|
|
Autentificarea SASL „%s ” a eșuat pentru serverul POP %s %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
|
|
806.
|
|
|
Cannot login to POP server %s : SASL Protocol error
|
|
|
|
Nu s-a putut autentifica la serverul POP %s : eroare de protocol SASL
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
|
|
807.
|
|
|
Failed to authenticate on POP server %s :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Autentificare eșuată la serverul POP %s :
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
|
|
808.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s :[tab] Invalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin.
|
|
|
Translators: Do not translate APOP.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
Eroare la conectarea la serverul POP %s :[tab] A fost primit un APOP ID invalid. Se suspectează un atac prin impersonare. Vă rugăm contactați administratorul de rețea.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761
|
|
809.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s .
Error sending password: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul POP %s .
Eroare la trimiterea parolei: %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
|
|
810.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s .
Error sending username %s
|
|
|
Translators: Last %s is an optional explanation
* beginning with ": " separator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul POP %s .
Eroare la trimiterea numelui de utilizator %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835
|
|
811.
|
|
|
Unable to connect to POP server %s .
Error sending password %s
|
|
|
Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul POP %s .
Eroare la trimiterea parolei %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
|
|
812.
|
|
|
Could not connect to POP server %s
|
|
|
|
Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul POP %s .
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
|
|
813.
|
|
|
POP3 server %s
|
|
|
|
Server POP3 %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486
|