|
372.
|
|
|
Could not generate signing data:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-au putut genera datele pentru semnătură:
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041
|
|
373.
|
|
|
Failed to execute gpg.
|
|
|
|
Eroare la executarea gpg.
|
|
Translated and reviewed by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2877
src/camel/camel-gpg-context.c:3018 src/camel/camel-gpg-context.c:3195
src/camel/camel-gpg-context.c:3550 src/camel/camel-gpg-context.c:3637
src/camel/camel-gpg-context.c:3930 src/camel/camel-gpg-context.c:4028
src/camel/camel-gpg-context.c:4113 src/camel/camel-gpg-context.c:4180
|
|
374.
|
|
|
Cannot verify message signature: Incorrect message format
|
|
|
|
Nu s-a putut verifica semnătura mesajului: Formatul mesajului este incorect
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2745 src/camel/camel-gpg-context.c:2753
src/camel/camel-gpg-context.c:2761 src/camel/camel-gpg-context.c:2781
src/camel/camel-smime-context.c:1172 src/camel/camel-smime-context.c:1186
src/camel/camel-smime-context.c:1198
|
|
375.
|
|
|
Cannot verify message signature:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut verifica semnătura mesajului:
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2827
|
|
376.
|
|
|
Could not generate encrypting data:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-au putut genera datele de criptare:
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2976
|
|
377.
|
|
|
This is a digitally encrypted message part
|
|
|
|
Acest fragment din mesaj este criptat
|
|
Translated and reviewed by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:3058
|
|
378.
|
|
|
Cannot decrypt message: Incorrect message format
|
|
|
|
Nu s-a putut decripta mesajul: format mesaj incorect
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:3118 src/camel/camel-gpg-context.c:3127
src/camel/camel-gpg-context.c:3150
|
|
379.
|
|
|
Failed to decrypt MIME part: protocol error
|
|
|
|
Eroare la decriptarea părții MIME: eroare de protocol
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:3138
|
|
380.
|
|
|
Encrypted content
|
|
|
|
Conținut criptat
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:3249 src/camel/camel-smime-context.c:1724
|
|
381.
|
|
|
Cannot build locking helper pipe: %s
|
|
|
|
Nu s-a putut crea conexiunea pentru ajutorul la blocare: %s
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-lock-client.c:105
|