|
372.
|
|
|
Could not generate signing data:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'han pogut generar les dades de signatura:
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041
|
|
509.
|
|
|
S/MIME Decrypt: No encrypted content found
|
|
|
|
Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut encriptat
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut xifrat
|
|
|
Suggested by
Davidmp
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-smime-context.c:1706
|
|
679.
|
|
|
For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.
May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Per llegir i emmagatzemar correu local en fitxers externs per a cues mbox estàndard.
També es pot utilitzar per llegir un arbre de carpetes a l'estil de l'Elm, el Pine o el Mutt.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Per a llegir i emmagatzemar correu local en fitxers externs per a cues mbox estàndard.
També es pot utilitzar per a llegir un arbre de carpetes a l'estil de l'Elm, el Pine o el Mutt.
|
|
|
Suggested by
Miquel-Àngel Burgos i Fradeja
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137
|
|
794.
|
|
|
For connecting to and downloading mail from POP servers.
|
|
|
|
Per connectar-se a un servidor POP i baixar correu.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Per a connectar-se a un servidor POP i baixar correu.
|
|
|
Suggested by
Davidmp
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
|