|
761.
|
|
|
In the subscription _dialog, show relative folder names
|
|
|
|
Nel _diálogu de soscripción, amosar nomes de carpetes rellativos
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
|
|
762.
|
|
|
USENET news
|
|
|
|
Noticies USENET
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
|
|
763.
|
|
|
This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups.
|
|
|
|
Esti ye un fornidor pa lleer y unviar noticies a grupos de USENET.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66
|
|
764.
|
|
|
This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password.
|
|
|
|
Esta opción ye para autenticase col sirvidor NNTP usando una contraseña de testu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
|
|
765.
|
|
|
Could not read greeting from %s :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nun pudo lleese'l saludu dende %s :
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376
|
|
766.
|
|
|
NNTP server %s returned error code %d : %s
|
|
|
|
El sirvidor NNTP %s devolvió un códigu d'error %d %s
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388
|
|
767.
|
|
|
USENET News via %s
|
|
|
|
Noticies USENET vía %s
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509
|
|
768.
|
|
|
Error retrieving newsgroups:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fallu al obtener los grupos de noticies:
%s
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245
|
|
769.
|
|
|
You cannot subscribe to this newsgroup:
No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nun pue soscribise a esti grupu de noticies:
Nun esiste talu grupu. L'elementu seleicionáu dablemente ye una carpeta madre.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
|
|
770.
|
|
|
You cannot unsubscribe to this newsgroup:
newsgroup does not exist!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nun pue desoscribise a esti grupu de noticies:
el grupu de noticies nun esiste.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
|