Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
MAIL FROM command failed: %s: mail not sent
|
|
2010-02-27 |
La orde MAIL FROM falló: %s: nun s'unvió'l corréu
|
|
~ |
HELO command failed
|
|
2010-02-27 |
La orde HELO falló
|
|
~ |
Welcome response error
|
|
2010-02-25 |
Fallu na rempuesta de bienvenida
|
|
~ |
STARTTLS command failed: %s
|
|
2010-02-25 |
La orde STARTTLS falló: %s
|
|
~ |
STARTTLS command failed
|
|
2010-02-25 |
La orde STARTTLS falló
|
|
~ |
Use cancel
|
|
2010-01-05 |
Usar encaboxar
|
|
~ |
NNTP Command failed: %s
|
|
2010-01-05 |
Falló la orde NNTP;: %s
|
|
~ |
Could not read greeting from %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun pudo lleese'l saludu dende %s: %s
|
|
~ |
Cannot append message to mh folder: %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun puede amestase'l mensax a la carpeta mh:%s: %s
|
|
~ |
MH append message canceled
|
|
2010-01-05 |
Amiestadura de mensaxe MH encaboxada
|
|
~ |
Fatal mail parser error near position %ld in folder %s
|
|
2010-01-05 |
Analís fallíu del corréu próximu a la posición %ld na carpeta %s
|
|
~ |
Message construction failed.
|
|
2010-01-05 |
Falló la construcción del mensaxe.
|
|
~ |
Cannot open mailbox: %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun pudo abrise'l buzón: %s: %s
|
|
~ |
Cannot append message to mbox file: %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun puede amestase'l mensax al ficheru mbox: %s: %s
|
|
~ |
Cannot append message to maildir folder: %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun pudo amestase'l mensax a la carpeta tipu maildir: %s: %s
|
|
~ |
Maildir append message canceled
|
|
2010-01-05 |
Adición del mensax al Maildir encaboxada
|
|
~ |
Cannot get message: %s from folder %s
%s
|
|
2010-01-05 |
Nun pudieron obtenese los mensaxes: %s de la carpeta %s
%s
|
|
~ |
Invalid message contents
|
|
2010-01-05 |
Conteníos de mensaxe inválidos
|
|
~ |
Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode.
|
|
2010-01-05 |
Nun puede desoscribise a carpetes IMAP en mou ensin conexón.
|
|
~ |
Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name
|
|
2010-01-05 |
Nun puede desoscribise de la carpeta «%s»: Nome de buzón inválidu
|
|
~ |
Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command
|
|
2010-01-05 |
Nun puede desoscribise de la carpeta «%s»: Orde incorreuta
|
|
~ |
Unexpected token in response from IMAP server %s:
|
|
2010-01-05 |
Token inesperáu na rempuesta del sirvidor IMAP %s:
|
|
~ |
Cannot subscribe to folder '%s': Bad command
|
|
2010-01-05 |
Nun puede soscribise a la carpeta «%s»: Orde incorreuta
|
|
~ |
Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name
|
|
2010-01-05 |
Nun puede soscribise a la carpeta «%s»: Nome de buzón inválidu
|
|
~ |
Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name
|
|
2010-01-05 |
Nun puede renomase la carpeta «%s» a «%s»: Nome de buzón inválidu
|
|
~ |
Cannot delete folder '%s': Bad command
|
|
2010-01-05 |
Nun puede desaniciase la carpeta «%s»: Orde errónea
|
|
~ |
Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name
|
|
2010-01-05 |
Nun puede desaniciase la carpeta: «%s»: Nome de buzón inválidu
|
|
~ |
Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode.
|
|
2010-01-05 |
Nun puede soscribise a carpetes IMAP en mou ensin conexón.
|
|
~ |
Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder
|
|
2010-01-05 |
Nun puede renomase la carpeta «%s» a «%s»: Carpeta especial
|
|
~ |
Cannot rename IMAP folders in offline mode.
|
|
2010-01-05 |
Nun pueden renomase les carpetes IMAP en mou desconeutáu.
|
|
~ |
Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command
|
|
2010-01-05 |
Nun puede renomase carpeta «%s» a «%s»: Orde incorreuta
|
|
~ |
Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun puede obtenese la información %s pal patrón «%s» nel sirvidor IMAP %s:%s
|
|
~ |
Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s
|
|
2010-01-05 |
Nun puede obtenese la información LIST pa «%s» nel sirvidor IMAP %s: %s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error
|
|
2010-01-05 |
Nun puede obtenese la carpeta «%s» nel sirvidor IMAP %s: Fallu desconocíu
|
|
~ |
Cannot create IMAP folders in offline mode.
|
|
2010-01-05 |
Nun puedes crease les carpetes IMAP en mou desconeutáu.
|
|
~ |
Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism
|
|
2010-01-05 |
Nun puede autenticase col sirvidor IMAP %s usando'l mecanismu d'autenticación %s
|
|
~ |
Cannot authenticate to IMAP server %s using %s
|
|
2010-01-05 |
Nun puede autenticase frente al sirvidor IMAP %s usando %s
|
|
~ |
Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS
|
|
2010-01-05 |
Falló al coneutar al sirvidor IMAP %s en mou seguru: El sirvidor nun sofita STARTTLS
|
|
~ |
Cannot create folder '%s': Bad command
|
|
2010-01-05 |
Nun puede crease la carpeta «%s»: Orde errónea
|
|
~ |
Cannot delete folder '%s': Special folder
|
|
2010-01-05 |
Nun puede desaniciase la carpeta «%s»: Carpeta especial
|
|
~ |
Cannot delete IMAP folders in offline mode.
|
|
2010-01-05 |
Nun pueden desaniciase les carpetes IMAP en mou ensin conexón.
|
|
~ |
This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password.
|
|
2010-01-05 |
Esta opción coneutará col sirvidor IMAPv4rev1 usando una contraseña de testu planu.
|
|
~ |
IMAP4rev1
|
|
2009-12-17 |
IMAP4rev1
|
|
~ |
Could not connect to %s (port %s): %s
|
|
2009-11-18 |
Nun pudo coneutase con %s (puertu %s): %s
|
|
~ |
Mail append canceled
|
|
2009-11-18 |
Encaboxóse amestar corréu
|
|
~ |
Bad command
|
|
2009-11-18 |
Orde errónea
|
|
~ |
Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name
|
|
2009-11-18 |
Nun puede crease la carpeta «%s»: Nome de buzón inválidu
|
|
~ |
Fetching envelopes of new messages
|
|
2009-11-18 |
Obteniendo envoltures de los mensaxes nuevos
|
|
~ |
IMAP server %s is in an inconsistent state.
|
|
2009-11-18 |
El sirvidor IMAP %s ta nún estáu inconsistente.
|
|
~ |
IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s
|
|
2009-11-18 |
El sirvidor IMAP %s desconeutóse inesperadamente: %s
|