Translations by Hannie Dumoleyn

Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351399 of 399 results
712.
Error sending a file
2010-06-18
Fout bij het versturen van een bestand
716.
Waiting for the other participant's response
2010-06-18
Wachten op antwoord van de andere deelnemer
717.
Checking integrity of "%s"
2010-06-18
Integriteit van ‘%s’ controleren
718.
Hashing "%s"
2010-06-18
Controlebestand van ‘%s’ maken
729.
Provide Password
2011-04-09
Voorzien van wachtwoord
730.
Disconnect
2011-04-09
Verbinding verbreken
737.
Contact
2010-04-22
Contactpersoon
740.
Contacts on a _Map
2010-06-18
Contacten op een _kaart
745.
Normal Size With _Avatars
2010-06-18
Normale grootte _Gebruikersafbeeldingen
747.
Show P_rotocols
2010-04-22
P_rotocollen tonen
751.
_Blocked Contacts
2011-04-09
Ge_blokkeerde contacten
755.
_Join…
2010-06-18
_Binnengaan…
2010-04-22
_Binnengaan...
756.
_New Conversation…
2010-06-18
_Nieuw gesprek…
2010-04-22
_Nieuw gesprek...
760.
_Search for Contacts…
2011-04-09
Contacten _zoeken…
769.
Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server
2010-06-18
Geef de naam van de server waar deze chatruimte zich op bevindt, of laat leeg wanneer de ruimte zich op de huidige server bevindt
785.
Disable notifications when _away or busy
2010-04-22
Notificatieberichten _uitschakelen indien afwezig of bezig
786.
Disable sounds when _away or busy
2010-06-18
_Geluid uitschakelen indien afwezig of bezig
2010-04-22
Geluid uitschakelen indien afwezig of bezig
788.
Enable notifications when a contact comes online
2010-06-18
Notificatieberichten tonen wanneer een contactpersoon online komt
789.
Enable notifications when a contact goes offline
2010-06-18
Notificatieberichten tonen wanneer een contactpersoon offline gaat
790.
Enable notifications when the _chat is not focused
2010-06-18
Notificatieberichten tonen wanneer de _chat geen focus heeft
793.
Location sources:
2010-04-22
Locatiebronnen:
796.
Play sound for events
2010-06-18
Geluid afspelen voor gebeurtenissen
2010-04-22
Geluiden afspelen voor gebeurtenissen
798.
Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place.
2010-04-22
Beperkte nauwkeurigheid van de locatie betekent dat alleen uw woonplaats, provincie en land bekend gemaakt zullen worden. GPS-coördinaten zullen tot 1 decimaal nauwkeurig zijn.
799.
Show _smileys as images
2010-04-22
_Smileys als afbeeldingen tonen
800.
Show contact _list in rooms
2010-06-18
Contactenlijst in chatruimtes _tonen
803.
Spell Checking
2010-04-22
Spellingcontrole
804.
The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.
2010-04-22
De lijst met talen toont alleen de talen waarvoor u een woordenboek heeft geïnstalleerd.
808.
_Enable bubble notifications
2011-09-07
Ballon-notificatieberichten inscha_kelen
2010-06-18
Ballon-notificatieberichten _inschakelen
809.
_Enable sound notifications
2010-04-22
_Geluidswaarschuwingen inschakelen
813.
_Publish location to my contacts
2010-06-18
_Locatie aan mijn contacten bekendmaken
815.
Respond
2011-09-17
Antwoorden
2010-06-18
Antwoord
823.
Contact Map View
2010-04-22
Kaartweergave van contactpersonen
838.
The selected connection manager does not support the remote debugging extension.
2011-09-17
Het geselecteerde verbindingsbeheerprogramma heeft geen ondersteuning voor de plug-in voor foutopsporing op afstand.
2010-06-18
De geselecteerde verbindingsbeheerder heeft geen ondersteuning voor de plugin voor foutopsporing op afstand.
839.
Invite Participant
2010-04-22
Deelnemer uitnodigen
840.
Choose a contact to invite into the conversation:
2010-06-18
Een contactpersoon uitnodigen om deel te nemen aan het gesprek:
842.
Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit
2010-06-18
Dialoogvensters niet tonen; handeling verrichten (bijv. importeren) en afsluiten
2010-04-22
Toon geen enkel dialoogvenster; voer alle werkzaamheden uit (bijv, importeren) en sluit af
844.
Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
2010-06-18
Bij aanvang opgegeven account (bijv. gabble/jabber/foo_40example_2eorg0) selecteren
846.
- Empathy Accounts
2010-06-18
- Empathy-accounts
847.
Empathy Accounts
2010-06-18
Empathy-accounts
848.
Empathy Debugger
2010-04-22
Empathy foutopsporing
851.
%s just tried to call you, but you were in another call.
2011-04-09
%s probeerde zojuist u op te roepen, maar u was bezig met een ander gesprek.