Translations by Hannie Dumoleyn
Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Incoming video call
|
|
2011-09-26 |
Binnenkomende video-oproep
|
|
~ |
The identity provided by the chat server cannot be verified.
|
|
2011-09-26 |
De identiteit van de chatserver kan niet bevestigd worden.
|
|
~ |
The certificate is self-signed.
|
|
2011-09-17 |
Het certificaat is zelf-ondertekend.
|
|
~ |
The certificate hasn't yet been activated.
|
|
2011-09-17 |
Het certificaat is nog niet geactiveerd.
|
|
~ |
Find in Contact _List
|
|
2011-09-07 |
Zoeken in _contactenlijst
|
|
~ |
_Enable
|
|
2011-09-07 |
Inscha_kelen
|
|
~ |
Chat window theme variant
|
|
2011-08-16 |
Themavariant voor chatvenster
|
|
~ |
_Enable
|
|
2011-04-09 |
_Inschakelen
|
|
~ |
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name.
|
|
2011-04-09 |
De hostnaam in het certificaat komt niet overeen met de servernaam.
|
|
~ |
Find in Contact _List
|
|
2011-04-09 |
Zoeken in contacten_lijst
|
|
~ |
The certificate has expired.
|
|
2011-04-09 |
Het certificaat is verlopen.
|
|
~ |
The certificate does not have the expected fingerprint.
|
|
2011-04-09 |
Het certificaat heeft niet de verwachte vingerafdruk.
|
|
~ |
The certificate hasn't yet been activated.
|
|
2011-04-09 |
Het cerificaat is nog niet geactiveerd.
|
|
~ |
The certificate is malformed.
|
|
2011-04-09 |
Het certificaat is foutief opgesteld.
|
|
~ |
There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:
%s
|
|
2011-04-09 |
Er is een fout opgetreden bij de poging verbinding te maken met Telepathy-accountbeheer. De fout was:
%s
|
|
~ |
_Disable
|
|
2011-04-09 |
_Uitschakelen
|
|
~ |
Don't display any dialogs unless there are only "People Nearby" accounts
|
|
2011-04-09 |
Geen dialogen weergeven tenzij er alleen accounts van ‘mensen in de buurt’ zijn
|
|
~ |
Online from a phone or mobile device
|
|
2011-04-09 |
Online via een telefoon of mobiele telefoon
|
|
~ |
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
|
|
2011-04-09 |
De volgende identiteit zal worden geblokkeerd:
De volgende identiteiten zullen worden geblokkeerd:
|
|
~ |
Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely split the linked contacts into separate contacts.
|
|
2011-04-09 |
Weet u zeker dat u dit meta-contact wilt splitsen? Het zal alle verbindingen tussen uw contacten verwijderen.
|
|
~ |
The certificate is self-signed.
|
|
2011-04-09 |
Het certifificaat is zelf-ondertekend.
|
|
~ |
Would you like to store this password?
|
|
2011-04-09 |
Wilt u dit wachtwoord opslaan?
|
|
~ |
Select
|
|
2011-04-09 |
Selecteren
|
|
~ |
The certificate is not signed by a Certification Authority.
|
|
2011-04-09 |
Het certificaat is niet door een Certification Authority ondertekend.
|
|
~ |
The account %s cannot be edited in Empathy.
|
|
2011-04-09 |
Account %s kan niet worden bewerkt in Empathy.
|
|
~ |
File transfer completed, but the file was corrupted
|
|
2011-04-09 |
Bestandsoverdracht voltooid, maar het bestand was beschadigd
|
|
~ |
Unlink linked contacts '%s'?
|
|
2011-04-09 |
Meta-contact ‘%s’ splitsen?
|
|
~ |
The certificate is cryptographically weak.
|
|
2011-04-09 |
Het certificaat is cryptografisch zwak.
|
|
~ |
/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one
|
|
2011-04-09 |
/part [<chat room ID>] [<reason>]: de chatruimte verlaten, standaard de huidige
|
|
~ |
The identity provided by the chat server cannot be verified.
|
|
2011-04-09 |
De identiteit van de chat-server kan niet bevestigd worden.
|
|
~ |
The certificate length exceeds verifiable limits.
|
|
2011-04-09 |
De lengte van het certificaat is langer dan bevestigd kan worden.
|
|
~ |
Remember
|
|
2011-04-09 |
Onthouden
|
|
~ |
Add '%s' to Dictionary
|
|
2011-04-09 |
‘%s’ toevoegen aan woordenboek
|
|
~ |
Error contacting the Account Manager
|
|
2011-04-09 |
Er is een fout opgetreden bij het contact opnemen met accountbeheer
|
|
~ |
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
|
|
2011-04-09 |
De volgende identiteit kan niet worden geblokkeerd:
De volgende identiteiten kunnen niet worden geblokkeerd:
|
|
~ |
_Report this contact as abusive
_Report these contacts as abusive
|
|
2011-04-09 |
_Melden dat dit contact beledigend is
_Melden dat deze contacten beledigend zijn
|
|
~ |
Launch My Web Accounts
|
|
2011-04-09 |
Mijn webaccounts starten
|
|
~ |
Linked contact containing %u contact
Linked contacts containing %u contacts
|
|
2011-04-09 |
Meta-contact bevat %u contact
Meta-contacten bevatten %u contacten
|
|
~ |
Add '%s' to %s Dictionary
|
|
2011-04-09 |
‘%s’ toevoegen aan woordenboek %s
|
|
~ |
The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority.
|
|
2011-04-09 |
Het certificaat is door de Certification Authority die het heeft uitgegeven ingetrokken.
|
|
~ |
Not now
|
|
2011-04-09 |
Niet nu
|
|
~ |
Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact.
|
|
2011-04-09 |
Wilt u echt het meta-contact ‘%s’ verwijderen? Dit zal tevens alle contacten die bij dit meta-contact horen verwijderen.
|
|
~ |
- Empathy Chat Client
|
|
2011-04-09 |
- Chatprogramma Empathy
|
|
~ |
Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts.
|
|
2011-04-09 |
Splits het weergegeven meta-contact en herstel alle contacten die het bevat.
|
|
1. |
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
2011-09-16 |
Chatten op Google Talk, Facebook, MSN en vele andere chatdiensten
|
|
2011-08-23 |
Chatten op Google Talk, Facebook, MSN en veel andere chat-diensten
|
|
2011-08-16 |
Chatten op Google Talk, Facebook, MSN en vele andere chat-diensten
|
|
6. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2011-04-09 |
Te gebruiken achtervoegsel bij auto-aanvullen (tab) van bijnaam in groepschat.
|
|
2010-06-18 |
Te gebruiken achtervoegsel bij auto-afmaken (tab) van bijnaam in groepschat.
|
|
7. |
Chat window theme
|
|
2011-08-16 |
Thema voor chatvenster
|