Translations by Rajesh Ranjan

Rajesh Ranjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 256 results
345.
_Video Call
2009-09-22
वीडियो कॉल (_V)
346.
_Previous Conversations
2009-09-22
पिछली बातचीत (_P)
358.
Select a contact
2009-09-22
कोई संपर्क चुनें
364.
Country ISO Code:
2009-09-22
देश आईएसओ कोड:
365.
Country:
2009-09-22
देश:
366.
State:
2009-09-22
राज्य:
367.
City:
2009-09-22
शहर:
368.
Area:
2009-09-22
क्षेत्र:
369.
Postal Code:
2009-09-22
डाक कोड:
370.
Street:
2009-09-22
सड़कः
371.
Building:
2009-09-22
बिल्डिंग:
372.
Floor:
2009-09-22
तल:
373.
Room:
2009-09-22
कमराः
374.
Text:
2009-09-22
पाठः
375.
Description:
2009-09-22
वर्णनः
376.
URI:
2009-09-22
URI:
377.
Accuracy Level:
2009-09-22
परिशुद्धता स्तर:
378.
Error:
2009-09-22
त्रुटि:
379.
Vertical Error (meters):
2009-09-22
लंबवत त्रुटि (मीटर):
380.
Horizontal Error (meters):
2009-09-22
क्षैतिज त्रुटि (मीटर):
381.
Speed:
2009-09-22
गतिः
382.
Bearing:
2009-09-22
Bearing:
383.
Climb Speed:
2009-09-22
चढ़ाई गति:
384.
Last Updated on:
2009-09-22
इस समय अंतिम अद्यतन:
385.
Longitude:
2009-09-22
देशान्तरः
386.
Latitude:
2009-09-22
अक्षांशः
387.
Altitude:
2009-09-22
उन्नतांशः
388.
Location
2009-09-22
स्थान
390.
%B %e, %Y at %R UTC
2009-09-22
%B %e, %Y %R UTC पर
393.
<b>Location</b> at (date)
2009-09-22
<b> स्थान</b> (दिनांक) पर
395.
Client Information
2009-09-22
क्लाइंट सूचना
397.
Contact Details
2009-09-22
संपर्क विवरण
402.
Groups
2009-09-22
समूह
403.
Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups.
2009-09-22
उन समूहों को चुनें जिसमें आप इस संपर्क को प्रकट होते देखना चाहते हैं. नोट करें कि आप एक से अधिक या कोई समूह नहीं भी चुन सकते हैं.
452.
Click to remove this status as a favorite
2009-09-22
यह स्थिति को पसंदीदा के तौर पर हटाने के लिए क्लिक करें
453.
Click to make this status a favorite
2009-09-22
इस स्थिति को पसंदीदा के तौर पर बनाने के लिए क्लिक करें
454.
Set status
2009-09-22
स्थिति सेट करें
455.
Set your presence and current status
2009-09-22
अपनी उपस्थिति और मौजूदा स्थिति सेट करें
460.
Received an instant message
2009-09-22
एक फौरी संदेश पाया
469.
Voice call ended
2009-09-22
आवाज कॉल समाप्त
470.
Enter Custom Message
2009-09-22
पसंदीदा संदेश दाखिल करें
471.
Edit Custom Messages
2009-09-22
पसंदीदा संदेश संपादित करें
472.
Add _New Preset
2009-09-22
नया प्रीसेट जोड़ें (_N)
473.
Saved Presets
2009-09-22
सहेजा पूर्वसेट
538.
Don't connect on startup
2009-09-22
आरंभ में मत कनेक्ट हों.
540.
- Empathy IM Client
2009-09-22
- एंपेथी IM क्लाएंट
544.
An Instant Messaging client for GNOME
2009-09-22
GNOME के लिए फौरी संदेशवाहक क्लाइंट
551.
You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu.
2009-09-22
आप या तो पीछे लौट सकते हैं या अपने खाता विवरण को फिर दाखिल करने की कोशिश कर सकते हैं या इस मददगार को छोड़े और खाता को बाद में संपादन मेन्यू से जोड़ें.
552.
An error occurred
2009-09-22
एक त्रुटि हुई
554.
What kind of chat account do you have?
2009-09-22
किस प्रकार का चैट खाता आपके पास है?