Translations by Claus Hindsgaul

Claus Hindsgaul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101143 of 143 results
660.
Format syntax: A format is a string that will be output for each package. The format can include the standard escape sequences \n (newline), \r (carriage return) or \\ (plain backslash). Package information can be included by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]} syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which case left alignment will be used.
2006-08-22
Format-syntaks: Et format er en streng, der udlæses for hver pakke. Formatet kan omfatte standard-escapesekvensen \n (linjeskift), \r (vognretur) eller \\ (ren backslash). Pakkeoplysninger kan medtages ved at indsætte variabel- referencer til pakkefelter med syntaksen ${var[;bredde]}. Felterne bliver højrejusteret, medmindre bredden er negativ. I så fald benyttes venstrejustering.
666.
dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested: %s
2009-07-11
dpkg: %s: afhængighedsproblemer, men afinstallerer efter dit ønske alligevel: %s
679.
can't remove old postrm script
2008-01-15
kan ikke slette gammelt 'postrm'-script
691.
stripping trailing /
2007-03-03
fjerner afsluttende /
696.
--add needs four arguments
2007-03-03
--add kræver fire parametre
700.
No override present.
2007-03-03
Der er ingen omgåelser.
738.
file name '%.50s...' is too long
2008-01-15
filnavn '%.50s...' er for langt
743.
maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink
2008-01-15
den pakkeansvarliges script '%.50s' er hverken en almindelig fil eller symbolsk lænke
744.
maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)
2006-08-22
den pakkeansvarliges script '%.50s' har dårlige filrettigheder %03lo (skal være >=0555 og <=0775)
745.
maintainer script `%.50s' is not stattable
2006-08-22
den pakkeansvarliges script '%.50s' kan ikke findes
759.
--%s needs a <directory> argument
2007-03-03
--%s kræver et <mappe>-parameter
777.
error reading %s from file %.255s
2006-08-22
kunne ikke læse %s fra filen %.255s
796.
dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode
2008-01-15
dpkg-deb: filen ser ud til at være et arkiv, der er blevet dpkg-deb: ødelagt af at blive nedhentet i ASCII-tilstand
819.
%7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s
2006-08-22
%7ld byte, %5d linjer %c %-20.127s %.127s
827.
Debian `%s' package archive backend version %s.
2006-08-22
Debian '%s' pakkearkivs-håndtering version %s.
828.
Commands: -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive. -c|--contents <deb> List contents. -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout. -W|--show <deb> Show information on package(s) -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout. -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info. -x|--extract <deb> <directory> Extract files. -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files. --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.
2006-08-22
Kommandoer: -b|--build <mappe> [<deb>] Opbyg et arkiv. -c|--contents <deb> Vis indhold. -I|--info <deb> [<cfil>...] Information til standard-ud. -W|--show <deb> Vis oplysninger om pakke(r). -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felter til standard-ud. -e|--control <deb> [<mappe>] Uddrag kontroloplysninger. -x|--extract <deb> <mappe> Uddrag filer. -X|--vextract <deb> <mappe> Uddrag og vis filer. --fsys-tarfile <deb> Skriv filsystems-tar-fil.
829.
<deb> is the filename of a Debian format archive. <cfile> is the name of an administrative file component. <cfield> is the name of a field in the main `control' file.
2006-08-22
<deb> er filnavnet på et arikv i Debianformat. <cfil> er navnet på en administrativ filkomponent. <cfelt> er navnet på et felt i hovedkontrolfilen.
831.
Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !
2006-08-22
Brug 'dpkg' til at installere og afinstallere pakker fra dit system, eller 'dselect' eller 'aptitude' som brugervenlgit pakkehåndtering. Pakker, der pakkes ud med 'dpkg-deb --extract' bliver ikke installeret korrekt!
835.
unknown compression type `%s'!
2008-01-15
ukendt komprimeringstype '%s'!
874.
Debian `%s' package split/join tool; version %s.
2006-08-22
Debian '%s' pakke-opsplitnings/sammensmeltnings-værktøj; version %s.
875.
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.
2006-08-22
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.
876.
Commands: -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive. -j|--join <part> <part> ... Join parts together. -I|--info <part> ... Display info about a part. -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts. -l|--listq List unmatched pieces. -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.
2006-08-22
Kommandoer: -s|--split <fil> [<præfiks>] Opdel et arkiv. -j|--join <del> <del> ... Splejs dele sammen. -I|--info <del> ... Vis oplysninger om en del. -a|--auto -o <komplet> <del> Auto-akkumulér dele. -l|--listq Vis dele, der ikke passer. -d|--discard [<filnavn> ...] Slet dele, der ikke passer.
877.
Options: --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s. -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450). -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb). -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part. --msdos Generate 8.3 filenames. Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!
2006-08-22
Tilvalg: --depotdir <mappe> Brug <mappe> i stedet for %s/%s. -S|--partsize <størrelse> Delstørrelse i KiB, for -s (standard er 450). -o|--output <fil> Til -j (standard er <pakke>-<version>.deb). -Q|--npquiet Ti stille når -a ikke er en del. --msdos Generér 8.3-filnavne. Afslutningsstatus: 0 = o.k.; 1 = -a er ikke en del; 2 = problemer!
926.
unable to make %s a symlink to %s: %s
2007-03-03
kunne ikke gøre %s til en symbolsk lænke til %s: %s
927.
unable to install %s as %s: %s
2007-03-03
kunne ikke installere %s som %s: %s
928.
unable to remove %s: %s
2007-03-03
kunne ikke fjerne %s: %s
933.
newlines prohibited in update-alternatives files (%s)
2007-03-03
linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)
938.
slave link same as main link %s
2007-03-03
slavelænke er den samme som hovedlænken %s
939.
duplicate slave link %s
2007-03-03
slavelænke-duplet %s
941.
duplicate path %s
2007-03-03
sti-duplet %s
946.
unable to read %s: %s
2007-03-03
kunne ikke læse %s: %s
950.
unable to close %s: %s
2007-03-03
kunne ikke lukke %s: %s
960.
No versions available.
2007-03-03
Ingen tilgængelige versioner.
977.
unknown argument `%s'
2007-03-03
ukendt parameter '%s'
978.
--install needs <link> <name> <path> <priority>
2007-03-03
--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>
980.
priority must be an integer
2007-03-03
prioritet skal være et heltal
981.
--%s needs <name> <path>
2007-03-03
--%s kræver <navn> <sti>
982.
--%s needs <name>
2007-03-03
--%s kræver <navn>
983.
--slave only allowed with --install
2007-03-03
--slave er kun tilladt med --install
984.
--slave needs <link> <name> <path>
2007-03-03
--slave kræver <lænke> <navn> <sti>
985.
name %s is both primary and slave
2007-03-03
navnet %s er både primær og slave
986.
link %s is both primary and slave
2007-03-03
lænken %s er både primær og slave
988.
unknown option `%s'
2007-03-03
ukendt tilvalg '%s'