Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
26162625 of 3310 results
2616.
Rebuild All
Viską perkurti
Translated by Tomas Straupis
Located in digikam/digikamapp.cpp:2771 digikam/digikamapp.cpp:2807
2617.
Image fingerprinting can take some time.
Which would you prefer?
- Scan for changed or non-cataloged items in the database (quick)
- Rebuild all fingerprints (takes a long time)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nuotraukų atpažinių kūrimas gali užtrukti.
Ką norėtumėte atlikti?
- Patikrinti pasikeitusius arba naujus duomenų bazės įrašus (greitas)
- Perkurti visus atpažinius (užtrunka ilgai)
Translated by Tomas Straupis
Located in digikam/digikamapp.cpp:2800
2618.
Select folder to parse
(no translation yet)
Located in digikam/digikamapp.cpp:2918
2619.
Select folders to import into album
(no translation yet)
Located in digikam/digikamapp.cpp:2932
2620.
<p>Please select the destination album from the digiKam library to import folders into.</p>
(no translation yet)
Located in digikam/digikamapp.cpp:2956
2621.
Adjust Exif Orientation Tag
Keisti Exif orientacijos žymę
Translated by Tomas Straupis
Located in digikam/digikamapp.cpp:3040
2622.
Normal
Context:
normal exif orientation
(no translation yet)
Located in digikam/digikamapp.cpp:3044
2623.
Rotated Upside Down
Pasukti aukštyn kojom
Translated by Tomas Straupis
Located in digikam/digikamapp.cpp:3046
2624.
Rotated Right / Horiz. Flipped
Pasukta į dešinę / gulsčiai apversta
Translated by Tomas Straupis
Located in digikam/digikamapp.cpp:3048
2625.
Rotated Right / Vert. Flipped
Pasukta į dešinę / stačiai apversta
Translated by Tomas Straupis
Located in digikam/digikamapp.cpp:3050
26162625 of 3310 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrius Štikonas, Donatas Glodenis, Tadas Masiulionis, Tomas Straupis.