Translations by Gabor Kelemen
Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
62. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2006-08-22 |
A Dia szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free
Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy
bármely későbbi) változatában foglaltak alapján
A Dia programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem
vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program
alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE.
További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.
A Dia programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár,
ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.
Levélcímük: 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2006-08-22 |
A Dia szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free
Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy
bármely későbbi) változatában foglaltak alapján
A Dia programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem
vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program
alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE.
További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.
A Dia programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár,
ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.
Levélcímük: 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2006-08-22 |
A Dia szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free
Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy
bármely későbbi) változatában foglaltak alapján
A Dia programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem
vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program
alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE.
További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.
A Dia programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár,
ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.
Levélcímük: 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
63. |
A program for drawing structured diagrams.
|
|
2006-08-22 |
Strukturált diagramok szerkesztésére szolgáló program.
|
|
64. |
You are about to print a diagram with %d pages.
|
|
2009-10-11 |
Egy %d oldalból álló diagram nyomtatására készül.
|
|
65. |
You are about to export a diagram with %d pages.
|
|
2009-10-11 |
Egy %d oldalból álló diagram exportálására készül.
|
|
66. |
You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages).
|
|
2009-10-11 |
Egy olyan diagram exportálására készül, amely %s memóriát igényelhet (%d oldal).
|
|
67. |
You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the 'Page Setup' dialog.
Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into the intended bounds.
|
|
2009-10-11 |
A diagram mérete az Oldalbeállítás ablak Méretezés beállításával módosítható.
Ehelyett használható az Összes kijelölése és a Legjobb illeszkedés beállítás az objektumok/fogantyúk a tervezett határokra mozgatásához.
|
|
68. |
Confirm Diagram Size
|
|
2009-10-11 |
Erősítse meg a diagram méretét
|
|
69. |
'%s' creation failed
|
|
2009-10-11 |
„%s” létrehozása meghiúsult
|
|
79. |
Hex grid
|
|
2006-03-21 |
Hexa rács
|
|
80. |
Hex grid size
|
|
2006-03-21 |
Hexa rács mérete
|
|
88. |
X position
|
|
2006-03-21 |
X-pozíció
|
|
89. |
X position of child widget
|
|
2006-03-21 |
A leszármazott elem X-pozíciója
|
|
90. |
Y position
|
|
2006-03-21 |
Y-pozíció
|
|
91. |
Y position of child widget
|
|
2006-03-21 |
A leszármazott elem Y-pozíciója
|
|
92. |
Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s
|
|
2009-07-10 |
A(z) „%s” fájlnév nem alakítható át UTF-8-ra: %s
|
|
2006-08-25 |
Nem lehet átalakítani a(z) "%s"-t UTF-8-ra: %s
|
|
2006-08-22 |
Nem lehet átalakítani a(z) "%s"-t UTF-8-ra: %s
|
|
2006-08-22 |
Nem lehet átalakítani a(z) "%s"-t UTF-8-ra: %s
|
|
2006-08-22 |
Nem lehet átalakítani a(z) "%s"-t UTF-8-ra: %s
|
|
94. |
Trying to group with no selected objects.
|
|
2009-07-10 |
Csoportosítási kísérlet kijelölt objektumok nélkül.
|
|
95. |
You cannot group objects that belong to different groups or have different parents
|
|
2009-07-10 |
Nem csoportosíthat másik csoportokba tartozó vagy eltérő szülőkkel rendelkező objektumokat
|
|
116. |
Diagram Tree
|
|
2006-03-21 |
Diagramfa
|
|
131. |
Properties...
|
|
2009-10-11 |
Tulajdonságok…
|
|
133. |
The object you dropped cannot fit into its parent.
Either expand the parent object, or drop the object elsewhere.
|
|
2006-03-21 |
Az ide ejtett objektum nem illeszthető a szülőhöz.
Vagy bontsa ki a szülőobjektumot, vagy máshova ejtse az objektumot.
|
|
134. |
Selection of %d object
Selection of %d objects
|
|
2007-03-03 |
%d objektum kiválasztása
%d objektum kiválasztása
|
|
135. |
Selected '%s'
|
|
2009-07-10 |
„%s” kiválasztva
|
|
2006-08-25 |
'%s' kiválasztva
|
|
2006-08-22 |
'%s' kiválasztva
|
|
2006-08-22 |
'%s' kiválasztva
|
|
2006-08-22 |
'%s' kiválasztva
|
|
136. |
No anti-aliased renderer found
|
|
2009-10-11 |
Nem található élsimítást használó megjelenítő
|
|
138. |
Closing diagram without saving
|
|
2006-08-22 |
Diagram bezárása mentés nélkül
|
|
139. |
The diagram '%s'
has not been saved. Save changes now?
|
|
2009-07-10 |
A(z) „%s” diagram
nem lett mentve. Menti most a változásokat?
|
|
141. |
_Discard Changes
|
|
2006-08-22 |
_Változtatások eldobása
|
|
142. |
Do Not Exit
|
|
2009-07-10 |
Nem lépek ki
|
|
143. |
Exit Without Save
|
|
2009-07-10 |
Kilépés mentés nélkül
|
|
144. |
Save Selected
|
|
2009-07-10 |
A kijelöltek mentése
|
|
145. |
The following are not saved:
|
|
2009-07-10 |
A következők nincsenek mentve:
|
|
146. |
Save
|
|
2009-07-10 |
Mentés
|
|
148. |
Path
|
|
2009-07-10 |
Útvonal
|
|
149. |
Select All
|
|
2009-07-10 |
Összes kijelölése
|
|
150. |
Select None
|
|
2009-07-10 |
Kijelölés megszüntetése
|
|
151. |
Nothing selected for saving. Would you like to try again?
|
|
2009-07-10 |
Nincs kijelölve semmi mentésre. Megpróbálja újra?
|
|
152. |
Supported Formats
|
|
2006-08-22 |
Támogatott formátumok
|
|
157. |
All Files
|
|
2006-08-22 |
Minden fájl
|
|
158. |
Some characters in the filename are neither UTF-8
nor your local encoding.
Some things will break.
|
|
2006-08-22 |
A fájlnévben néhány karakter nem felel meg sem az
UTF-8-as, sem a helyi karakterkódolásnak.
Néhány dolog elromolhat.
|
|
160. |
The file '%s' already exists.
Do you want to overwrite it?
|
|
2006-03-21 |
%s nevű fájl már létezik.
Felülírja?
|
|
164. |
Could not determine which export filter
to use to save '%s'
|
|
2009-07-10 |
Nem lehet megállapítani, hogy melyik exportszűrő legyen használva
a(z) „%s” mentéséhez
|