Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
301305 of 305 results
2156.
wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been requested
type: Plain text
wnpp-check - prüft, ob ein Paket paketiert oder dies angefordert wurde
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
wnpp-check - prüft, ob ein Paket paketiert oder dies angefordert wurde.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/wnpp-check.1:4
2161.
None of the packages supplied has an open ITP or RFP
type: Plain text
Keines der angegebenen Pakete hat ein offenes ITP oder RFP
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
Keines der angegebenen Pakete hat ein offenes ITP oder RFP.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/wnpp-check.1:32
2162.
Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or RFP
type: Plain text
Entweder ist ein Fehler aufgetreten oder mindestens eines der angegebenen Pakete hat ein offenes ITP oder RFP
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
Entweder ist ein Fehler aufgetreten oder mindestens eines der angegebenen Pakete hat ein offenes ITP oder RFP.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/wnpp-check.1:36
2166.
The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. Many of these have options which can be configured on a system-wide and per-user basis.
type: Plain text
Das Paket B<devscripts> stellt eine Sammlung von Skripten bereit, die für Debian-Entwickler und andere nützlich sein können, die Debian-Pakete bauen möchten. Viele davon haben Optionen, die systemweit und auf Benutzerebene konfiguriert werden können.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
Das Paket B<devscripts> stellt eine Sammlung von Skripten bereit, die für Debian-Entwickler und andere nützlich sein können, die Debian-Pakete bauen möchten. Viele davon haben Optionen, die systemweit und auf Anwenderebene konfiguriert werden können.
Suggested by Chris Leick
Located in ../doc/devscripts.conf.5:9
2168.
The two configuration files are I</etc/devscripts.conf> for system-wide defaults and I<~/.devscripts> for per-user settings. They are written with B<bash>(1) syntax, but should only have comments and simple variable assignments in them; they are both sourced (if present) by many of the B<devscripts> scripts. Variables corresponding to simple switches should have one of the values I<yes> and I<no>; any other setting is regarded as equivalent to the default setting.
type: Plain text
Die beiden Konfigurationsdateien sind I</etc/devscripts.conf> für systemweite Vorgaben und I<~/.devscripts> für Einstellungen auf Benutzerebene. Sie sind in B<bash>(1)-Syntax geschrieben, sollten aber nur Kommentare und einfache Zuweisungen zu Variablen beinhalten; sie werden (falls vorhanden) durch viele der B<devscripts>-Skripte eingelesen. Variablen, die zu einfachen Schaltern gehören, sollten einen der Werte I<yes> oder I<no> enthalten; alle anderen Einstellungen werden als Entsprechung zur Standardeinstellung betrachtet.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
Die beiden Konfigurationsdateien sind I</etc/devscripts.conf> für systemweite Vorgaben und I<~/.devscripts> für Einstellungen auf Anwenderebene. Sie sind in B<bash>(1)-Syntax geschrieben, sollten aber nur Kommentare und einfache Zuweisungen zu Variablen beinhalten; sie werden (falls vorhanden) durch viele der B<devscripts>-Skripte eingelesen. Variablen, die zu einfachen Schaltern gehören, sollten einen der Werte I<yes> oder I<no> enthalten; alle anderen Einstellungen werden als Entsprechung zur Standardeinstellung betrachtet.
Suggested by Chris Leick
Located in ../doc/devscripts.conf.5:24
301305 of 305 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Leick, Hendrik Schrieber, Reiner Herrmann, trusted.