|
160.
|
|
|
Method for toggling between national and Latin mode:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Метода за пребацивање између националног и латиничног режима:
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Метод за пребацивање између националног и латиничног мода:
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
161.
|
|
|
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Требаће вам начин за пребацивање тастатуре са националног на латинични распоред и обратно.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Требаће вам начин за пребацивање тастатуре на национални или латинични распоред.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
162.
|
|
|
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Десни тастери Алт или Закључај слова обично се користе због ергономских разлога (у другом случају, користите Промени+Закључај слова за нормално пребацивање величине слова). Популарна комбинација је и Алт+Промени; али се тако губе неке функције у Емаксу и другим програмима који је користе за посебне намене.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Десни Alt или Caps Lock тастери обично се користе због ергономских разлога (уколико се користи Caps Lock, пребацивање на велика и мала слова се врши помоћу Shift+Caps Lock). Популарна комбинација је и Alt+Shift, али се тако губе неке функције Emacs едитора и осталих програма који користе ту комбинацију.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
163.
|
|
|
Not all listed keys are present on all keyboards.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Нису сви наведени тастери присутни на свим тастатурама.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Нису сви излистани тастери присутни на свим тастатурама.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
164.
|
|
|
No temporary switch
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
Без привременог пребацивања
|
|
Translated by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12001
|
|
165.
|
|
|
Both Logo keys
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
Оба лого тастера
|
|
Translated by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12001
../keyboard-configuration.templates:13001
|
|
166.
|
|
|
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Метода за привремено пребацивање између националног и латиничног уноса:
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Метод за привремено пребацивање између националног и латиничног мода:
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12002
|
|
167.
|
|
|
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Када је тастатра у националном режиму и ако желите да упишет само неколико латиничних слова, може бити згодније да привремено пребаците у латинични режим. Тастатура остаје у том режиму докле год тај тастер држите притиснутим. Тај тастер се такође може користити за унос националних слова док је тастаура у латиничном режиму.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Док је тастатра у националном моду, уколико је потребно откуцати латиничне карактере може бити згодно привремено пребацити тастатуру у латинични мод. Тастатура остаје у том моду докле год се тај тастер држи притиснутим. Тај тастер се такође може користити за унос националних карактера док је тастаура у латиничном моду.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12002
|
|
168.
|
|
|
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Можете искључити ову опцију изабравши „Без привременог пребацивања“.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Можете искључити ову опцију бирањем опције „Без привременог пребацивања“.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12002
|
|
169.
|
|
|
No AltGr key
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
Нема тастера АлтГр
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Нема AltGr тастера
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:13001
|