Translations by miguel
miguel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
110. |
Blur saturation
|
|
2008-08-24 |
Nasycenie rozmycia
|
|
116. |
Focus blur windows
|
|
2008-08-24 |
Rozmycie ostrości okien
|
|
117. |
Gaussian
|
|
2008-08-24 |
Rozmycie Gaussa
|
|
118. |
Gaussian Radius
|
|
2008-08-24 |
Promień rozmycia Gaussa
|
|
119. |
Gaussian Strength
|
|
2008-08-24 |
Siła rozmycia Gaussa
|
|
120. |
Gaussian radius
|
|
2008-08-24 |
Promień rozmycia Gaussa
|
|
121. |
Gaussian strength
|
|
2008-08-24 |
Siła rozmycia Gaussa
|
|
122. |
Independent texture fetch
|
|
2008-08-24 |
Pozyskaj niezależne tekstury
|
|
124. |
Mipmap LOD
|
|
2008-08-24 |
Poziom szczegółów mipmapy
|
|
128. |
Use the available texture units to do as many as possible independent texture fetches.
|
|
2008-08-24 |
Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych tekstur
|
|
2008-08-24 |
Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych tekstur
|
|
130. |
Windows that should be affected by focus blur
|
|
2008-08-24 |
Okna, które mają być poddane rozmyciu ostrości
|
|
131. |
Windows that should be use alpha blur by default
|
|
2008-08-24 |
Okna, które mają używać rozmycia alfa
|
|
263. |
Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps
|
|
2008-08-24 |
Zezwól na to, by rysowanie okien pełnoekranowych nie było przekierowywane do obrazków rastrowych poza ekranem
|
|
269. |
Paint each output device independly, even if the output devices overlap
|
|
2008-08-24 |
Rysuj każde urządzenie wyjściowe niezaleźnie, nawet jeśli zachodzą one na siebie
|
|
283. |
Drop shadow color
|
|
2008-08-24 |
Kolor cienia
|
|
294. |
Windows that should be decorated
|
|
2008-08-24 |
Typy okien, które mają być dekorowane
|
|
295. |
Windows that should have a shadow
|
|
2008-08-24 |
Typy okien, które mają posiadać cień
|
|
296. |
Brightness (in %) of unresponsive windows
|
|
2009-02-11 |
Jasność (w %) nieodpowiadających okien
|
|
2008-08-24 | ||
2008-08-24 | ||
297. |
Constant speed
|
|
2009-02-11 |
Stała prędkość
|
|
298. |
Constant time
|
|
2009-02-11 |
Stały czas
|
|
299. |
Dim Unresponsive Windows
|
|
2009-02-11 |
Przyciemnienie nieodpowiadających okien
|
|
300. |
Dim windows that are not responding to window manager requests
|
|
2009-02-11 |
Przyciemnienie okien, które nie odpowiadają na polecenia menadżera okien
|
|
2008-08-24 | ||
2008-08-24 | ||
301. |
Fade Mode
|
|
2009-02-11 |
Sposób zanikania
|
|
302. |
Fade Speed
|
|
2008-08-24 |
Szybkość rozjaśniania /ściemniania
|
|
303. |
Fade Time
|
|
2008-08-24 |
Czas przenikania
|
|
304. |
Fade effect on system beep
|
|
2008-08-24 |
Efekt ściemniania przy dzwonku systemowym
|
|
305. |
Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped
|
|
2008-08-24 |
Okna powinny płynnie rozjaśniać się podczas mapowania i płynnie przyciemniać się podczas odmapowania.
|
|
2008-08-24 |
Okna powinny płynnie rozjaśniać się podczas mapowania i płynnie przyciemniać się podczas odmapowania.
|
|
306. |
Fade windows
|
|
2008-08-24 |
Przyciemniaj/rozjaśniaj okna
|
|
307. |
Fading Windows
|
|
2008-08-24 |
Płynne rozjaśnianie/przyciemnianie okien
|
|
310. |
Saturation (in %) of unresponsive windows
|
|
2009-02-11 |
Nasycenie (w %) nieodpowiadających okien
|
|
2008-08-24 | ||
2008-08-24 | ||
311. |
Unresponsive Window Brightness
|
|
2009-02-11 |
Jasność nieodpowiadających okien
|
|
2008-08-24 | ||
2008-08-24 | ||
312. |
Unresponsive Window Saturation
|
|
2009-02-11 |
Nasycenie nieodpowiadających okien
|
|
2008-08-24 | ||
2008-08-24 | ||
314. |
Window fade mode
|
|
2009-02-11 |
Sposób zanikania okien
|
|
316. |
Window fade time (in ms) in "Constant time" mode
|
|
2009-02-11 |
Czas zanikania okien (w ms) w trybie "Stała prędkość"
|
|
2008-08-24 | ||
2008-08-24 | ||
317. |
Windows that should be fading
|
|
2008-08-24 |
Typy okien, które powinny być poddawane rozjaśnieniu/ściemnieniu
|
|
337. |
Ini
|
|
2008-08-24 |
Ini
|