Translations by João Ornelas

João Ornelas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
15.
Did you hear a sound and was that sound free of any distortion, clicks or other strange noises?
2011-05-15
Ouviu um som, e esse som não continha quaisquer distorções, cliques ou outros ruídos estranhos?
17.
Select Test to play a sound on the automatically detected playback device.
2011-05-15
Seleccione Testar para reproduzir um som no dispositivo de reprodução detectado automaticamente.
18.
Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?
2011-05-15
Ouviu um som através dos auscultadores, e esse som estava livre de qualquer distorção, cliques ou outros ruídos estranhos?
19.
Disconnect any external microphones that you have plugged in. Select Test, then speak into your internal microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-05-15
Desligue qualquer microfone externo que tenha ligado. Seleccione Testar, e fale para o seu microfone interno. Após alguns segundos, o seu discurso será reproduzido.
20.
Connect a microphone to your microphone port. Select Test, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-05-15
Ligue um microfone à tomada de microfone. Seleccione Testar, e fale para o microfone. Após alguns segundos, o seu discurso será reproduzido.
27.
Fingerprint login verification procedure: 1.- Click on the user switcher applet 2.- Select your user name 3.- A window should appear that provides the ability to login either typing your password or using fingerprint authentication 4.- Use the fingerprint reader to login 5.- Click on the user switcher applet 6.- Select the testing account to continue running tests
2011-05-15
Procedimento de autenticação com impressão digital: 1.- Clique na applet Alternador de Utilizadores 2.- Seleccione o seu nome de utilizador 3.- Deverá aparecer uma janela que permite a autenticação através de senha ou de impressão digital 4.- Utilize o leitor de impressões digitais para se autenticar 5.- Clique na applet Alternador de Utilizadores 6.- Seleccione a conta de testes para continuar a executar testes
28.
Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher applet 2.- Select 'Lock screen' 3.- Press any key or move the mouse 4.- A window should appear that provides the ability to unlock either typing your password or using fingerprint authentication 5.- Use the fingerprint reader to unlock 6.- Your screen should be unlocked
2011-05-15
Procedimento de desbloqueio com impressão digital: 1.- Clique na applet Alternador de Utilizadores 2.- Seleccione 'Bloquear Ecrã' 3.- Prima uma tecla ou mova o rato 4.- Deverá aparecer uma janela que lhe permite desbloquear o ecrã utilizando a senha ou impressão digital 5.- Use o leitor de impressões digitais para desbloquear 6.- O seu ecrã deverá ficar desbloqueado
30.
Firewire HDD verification procedure: 1.- Plug a Firewire HDD into the computer 2.- A window should be opened asking which action should be performed (open folder, photo manager, etc). 3.- Copy some files from your internal HDD to the firewire HDD. 4.- Copy some files from the firewire HDD to your internal HDD.
2011-05-15
Procedimento de verificação da unidade Firewire: 1.- Ligue uma unidade Firewire ao computador 2.- Deverá surgir uma janela a questionar que acção deverá ser efectuada (abrir pasta, gerir fotografias, etc) 3.- Copie alguns ficheiros do seu disco rígido para a unidade Firewire 4.- Copie alguns ficheiros da unidade Firewire para o seu disco rígido
32.
Select Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your screen will change temporarily to a text console and then switch back to your current session.
2011-05-15
Seleccione Testar para trocar para outro terminal virtual e de volta ao X novamente. O seu ecrã será alterado temporariamente para uma consola de texto, voltando depois à sua sessão actual.
48.
Insert a DVD. Then select Test to play the DVD in Totem.
2011-05-15
Insira um DVD, e seleccione Testar para reproduzir o DVD no aplicação Totem.
50.
Secure Digital (SD) media card support verification: 1.- Plug a SD media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de verificação de suporte para o leitor de cartões Secure Digital (SD): 1.- Insira um cartão SD no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
51.
Secure Digital (SD) media card support re-verification: 1.- Plug a SD media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de re-verificação de suporte para o leitor de cartões Secure Digital (SD): 1.- Insira um cartão SD no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
52.
Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support verification: 1.- Plug a SDHC media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de verificação de suporte para o leitor de cartões Secure Digital High Capacity (SDHC): 1.- Insira um cartão SDHC no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
53.
Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support re-verification: 1.- Plug a SDHC media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de re-verificação de suporte para o leitor de cartões Secure Digital High Capacity (SDHC): 1.- Insira um cartão SDHC no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
54.
Multi Media Card (MMC) media card support verification: 1.- Plug a MMC media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de verificação de suporte para o leitor de cartões Multi Media Card (MMC): 1.- Insira um cartão MMC no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
55.
Multi Media Card (MMC) media card support re-verification: 1.- Plug a MMC media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de re-verificação de suporte para o leitor de cartões Multi Media Card (MMC): 1.- Insira um cartão MMC no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
56.
Memory Stick (MS) media card support verification: 1.- Plug a MS media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de verificação de suporte para o leitor de cartões Memory Stick (MS): 1.- Insira um cartão MS no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
57.
Memory Stick (MS) media card support re-verification: 1.- Plug a MS media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de re-verificação de suporte para o leitor de cartões Memory Stick (MS): 1.- Insira um cartão MS no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
58.
Memory Stick Pro (MSP) media card support verification: 1.- Plug a MSP media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de verificação de suporte para o leitor de cartões Memory Stick Pro (MSP): 1.- Insira um cartão MSP no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
59.
Memory Stick Pro (MSP) media card support re-verification: 1.- Plug a MSP media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de re-verificação de suporte para o leitor de cartões Memory Stick Pro (MSP): 1.- Insira um cartão MSP no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
60.
Compact Flash (CF) media card support verification: 1.- Plug a CF media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de verificação de suporte para o leitor de cartões Compact Flash (CF): 1.- Insira um cartão CF no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
61.
Compact Flash (CF) media card support re-verification: 1.- Plug a CF media card into the computer. 2.- An icon should appear on the desktop and in the "Places" menu at the top of the screen. 3.- Right click on the deskop icon and select "Safely Remove Drive". 4.- The icon should disappear of both the deskop and the "Places" menu.
2011-05-15
Procedimento de re-verificação de suporte para o leitor de cartões Compact Flash (CF): 1.- Insira um cartão CF no computador. 2.- Deverá surgir um ícone no Ambiente de Trabalho e no menu "Locais" no topo do ecrã. 3.- Clique com o botão direito do rato no ícone do Ambiente de Trabalho e seleccione "Remover em Segurança". 4.- O ícone deverá desaparecer do Ambiente de Trabalho e do menu "Locais".
63.
Monitor power saving verification procedure: 1.- Select Test to try the power saving capabilities of your monitor 2.- The monitor should go blank 3.- Press any key or move the mouse to recover
2011-05-15
Procedimento de verificação da poupança de energia do monitor: 1.- Seleccione Testar para experimentar as capacidades de poupança de energia do seu monitor 2.- O monitor deverá ficar vazio 3.- Pressione qualquer tecla ou mova o rato para retomar
65.
Dead pixel check procedure: 1.- Select Test to display a single color in full screen mode 2.- Check that all pixels are the same color 3.- Press any key and repeat the check for another color (red, green, blue, white and black)
2011-05-15
Procedimento de verificação de pixel morto: 1.- Seleccione Testar para exibir apenas uma cor em ecrã completo 2.- Confirme que todos os pixeis apresentam a mesma cor 3.- Pressione qualquer tecla e repita o teste com outra cor (vermelho, verde, azul, branco e preto)
71.
Select Test to open a text area where to type keys on your keyboard.
2011-05-15
Seleccione Testar para abrir uma área de texto onde poderá introduzir caracteres utilizando o seu teclado.
73.
Connect a USB audio device to your system. Then open the volume control application by left-clicking on the speaker icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select the "Input" tab and choose your USB device. Select the "Output" tab and choose your USB device. When you are done, select Test, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-05-15
Ligue um dispositivo áudio USB ao seu sistema. Abra a aplicação de controlo de volume clicando com o botão esquerdo do rato no ícone de altifalante no painel e seleccionando "Preferências de Som". Seleccione o separador "Entrada" e escolha o dispositivo USB. Seleccione o separador "Saída" e escolha o dispositivo USB. Uma vez concluído, seleccione Testar, e fale para o microfone. Após alguns segundos, o seu discurso será reproduzido.
79.
Wireless network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager applet 2.- Click on Disconnect under 'Wired Networks' 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established 5.- Select Test to verify connection and throughput Output:
2011-05-15
Procedimento de ligação a rede sem fios: 1.- Clique na applet Gestor de Rede 2.- Clique em Desligar em 'Redes Com Fios' 3.- Seleccione uma rede na secção 'Redes Sem Fios' 4.- Uma janela de notificação deverá confirmar que foi estabelecida a ligação 5.- Seleccione Testar para verificar a ligação e a performance Resultado:
80.
Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists.
2011-05-15
Certifique-se que o dispositivo RTC (Real-Time Clock) existe.
82.
Select test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark this test as Failed.
2011-05-15
Ao seleccionar Testar o seu sistema entrará em suspensão durante 30-60 segundos. Se o sistema não retomar automaticamente após 60 segundos, pressione brevemente o botão de energia para retomar manualmente. Se não for possível retomar e o sistema tenha que ser reiniciado, inicie novamente este teste e marque-o como falhado.
86.
Wireless network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager applet 2.- If a wired connection is established, click its Disconnect option 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established 5.- Select Test to verify connection and throughput Output:
2011-05-15
Procedimento de ligação a rede sem fios: 1.- Clique na applet Gestor de Rede 2.- Se uma ligação com fios estiver estabelecida, clique na opção Desligar 3.- Seleccione uma rede na secção 'Redes Sem Fios' 4.- Uma janela de notificação deverá confirmar que foi estabelecida a ligação 5.- Seleccione Testar para verificar a ligação e a performance Resultado:
89.
Bluetooth mouse procedure: 1.- Enable the bluetooth mouse 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for the device in the list and select it 5.- Move the mouse around the screen 6.- Perform some single/double/right click operations
2011-05-15
Procedimento de rato bluetooth: 1.- Active o rato bluetooth 2.- Clique no ícone bluetooth na Barra de Menu 3.- Seleccione 'Configurar novo dispositivo' 4.- Localize o dispositivo na lista e seleccione-o 5.- Mova o rato pelo ecrã 6.- Efectue alguns testes clicando com os botões direito e esquerdo do rato
91.
This test will check to make sure that supported video modes work after a suspend and resume. Select Test to begin.
2011-05-15
Este teste irá verificar que os modos de vídeo suportados funcionam após suspender e retomar. Seleccione Testar para começar.
93.
To execute this test, make sure your speaker and microphone are NOT muted and the volume is set sufficiently loud to record and play audio. Select Test and then speak into your microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-05-15
Para executar este teste, confirme que o seu altifalante e microfone NÃO se encontram silenciados e que o volume está suficientemente alto para gravar e reproduzir som. Seleccione Testar e fale para o seu microfone. Após alguns segundos, o seu discurso será reproduzido.
94.
Enter and resume from suspend state for 30 iterations. Please note that this is a lengthy test. Select Test to begin. If your system fails to wake and must be rebooted, please restart System Testing and mark this test as Failed.
2011-05-15
Entrar e retomar de um estado de suspensão por 30 vezes. Por favor note que este é um teste longo. Seleccione Testar para começar. Se o seu sistema não retomar da suspensão e tiver que ser reiniciado, marque este teste como falhado.
97.
Select Test to begin. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the power button to wake the system manually. If the system fails to resume from hibernate, please restart System Testing and mark this test as Failed.
2011-05-15
Seleccione Testar para começar. O sistema entrará em hibernação e despertará dentro de 5 minutos. Se o sistema não despertar automaticamente em 5 minutos, pressione o botão de energia para iniciar o sistema manualmente. Caso o sistema não desperte automaticamente, por favor marque este teste como falhado.
99.
Enter and resume from hibernate for 30 iterations. Please note that this is a very lengthy test. Also, if your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to press the power button to wake the system up. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, please restart System Testing and mark this test as Failed.
2011-05-15
Entrar e sair de um estado de hibernação por 30 vezes. Por favor note que este é um teste bastante longo. Se o sistema não despertar ao fim de 2 minutos, terá que pressionar o botão de energia para o fazer manualmente. Se o sistema não despertar automaticamente e tiver que ser reiniciado, por favor marque este teste como falhado.
103.
Select Test to open the File Browser. On the menu bar, click File -> Create Folder. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit Enter.
2011-05-16
Seleccione Testar para abrir o Navegador de Ficheiros. Na barra de menu, seleccione Ficheiro -> Criar Pasta. Na caixa de texto da nova pasta, insira o nome Testes e prima Enter.
104.
Do you now have a new folder called Test Folder?
2011-05-16
Existe agora uma pasta chamada Testes?
105.
Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy. Right Click on any white area in the window and click on Paste.
2011-05-16
Seleccione Testar para abrir o Navegador de Ficheiros. Clique com o botão direito do rato na pasta Testes e clique em Copiar. Clique com o botão direito do rato em qualquer área vazia da janela e clique em Colar.
106.
Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.
2011-05-16
Faça clique direito sobre a pasta chamada Testes (cópia) e escolha Renomear. Digite Resultados no campo do nome e prima Enter.
107.
Do you now have a folder called Test Data?
2011-05-16
Existe agora uma pasta chamada Resultados?
108.
Select Test to open the File Browser. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test Folder. Release the button.
2011-05-16
Seleccione Testar para abrir o Navegador de Ficheiros. Clique e arraste a pasta Resultados para o ícone da pasta Testes. Solte o botão.
109.
Double click the folder called Test Folder to open it up.
2011-05-16
Faça clique duplo na pasta Testes para a abrir.
110.
Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called Test Folder?
2011-05-16
A pasta Resultados foi movida com sucesso para dentro da pasta Testes?
111.
Select Test to open the File Browser. Right click in the white space and click Create Document -> Empty File. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.
2011-05-16
Seleccione Testar para abrir o Navegador de Ficheiros. Faça clique direito numa área vazia e clique em Criar Documento -> Ficheiro Vazio. Insira o nome Ficheiro de Teste 1 e prima Enter.
112.
Do you now have a file called Test File 1?
2011-05-16
Existe agora um ficheiro chamado Ficheiro de Teste 1?
114.
Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test File 1 and click Copy. Right click in the white space and click Paste.
2011-05-16
Seleccione Testar para abrir o Navegador de Ficheiros. Faça clique direito no Ficheiro de Teste 1 e clique Copiar. Faça clique direito numa área vazia e clique Colar.
115.
Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.
2011-05-16
Faça clique direito sobre sobre o Ficheiro de Teste 1 (cópia) e escolha Renomear. Na caixa do nome, digite Ficheiro de Teste 2 e prima Enter.
116.
Do you now have a file called Test File 2?
2011-05-16
Existe agora um ficheiro chamado Ficheiro de Teste 2?
117.
Select Test to open the File Browser. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder called Test Data. Release the button.
2011-05-16
Seleccione Testar para abrir o Navegador de Ficheiros. Clique e arraste o Ficheiro de Teste 2 para o ícone da pasta Resultados. Solte o botão.