|
18.
|
|
|
Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?
|
|
|
description
|
|
|
|
¿Escuchóse un soníu al traviés de los auriculares y sonó ensin denguna distorsión, pulsación u otros soníos estraños nos auriculares?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:33
|
|
19.
|
|
|
Disconnect any external microphones that you have plugged in. Select Test, then speak into your internal microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Desconeuta tolos micrófonos esternos qu'enchufesti. Seleicione Prueba, y fala al micrófonu internu. Dempués d'unos segundos, reproduciráse la to voz.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:47
|
|
20.
|
|
|
Connect a microphone to your microphone port. Select Test, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Coneuta un micrófono al puertu de micrófonu. Seleiciona Prueba, llueu fala pel micrófonu. Dempués d'unos segundos reproduciráse'l to discursu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:59
|
|
21.
|
|
|
Did you hear your speech played back?
|
|
|
description
|
|
|
|
¿Oyisti la to voz?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:70
|
|
22.
|
|
|
Autotest suite (destructive)
|
|
|
description
|
|
|
|
Suite Autotest (destructivu)
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/autotest.txt.in:3
|
|
23.
|
|
|
The following hard drives were detected:
|
|
|
description
|
|
|
|
Deteutáronse los siguientes discos duros:
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/disk.txt.in:4
|
|
24.
|
|
|
Disk benchmark:
|
|
|
description
|
|
|
|
Evaluación del rendimientu del discu:
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/disk.txt.in:16
|
|
25.
|
|
|
Is this ok?
|
|
|
description
|
|
|
|
¿Ye correuto?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/disk.txt.in:16
|
|
26.
|
|
|
Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account from which test cases are run and a personal account that the tester uses to verify the fingerprint reader
|
|
|
description
|
|
|
|
Requisitos previos: Esta prueba presupón qu'hai una cuenta de pruebes dende la qu'executar los casos de prueba y una cuenta personal que l'usuariu va usar pa comprobar el llector de buelga dactilar.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/fingerprint.txt.in:3
|
|
27.
|
|
|
Fingerprint login verification procedure:
1.- Click on the user switcher applet
2.- Select your user name
3.- A window should appear that provides the ability to login either typing your password or using fingerprint authentication
4.- Use the fingerprint reader to login
5.- Click on the user switcher applet
6.- Select the testing account to continue running tests
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Procedimientu de verificación d'accesu con buelga dactilar:
1.- Calca na miniaplicación de cambéu d'usuariu
2.- Seleiciona'l to nome d'usuariu
3.- Apaecerá una ventana que proporciona la capacidá d'acceder, bien tecleando la contraseña o l'autenticación por buelga dactilar
4.- Usa'l llector de buelga dactilar p'acceder
5.- Calca na miniaplicación de cambiador d'usuariu
6.- Seleiciona la cuenta de prueba pa continuar executando pruebes
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../jobs/fingerprint.txt.in:3
|