|
5.
|
|
|
Conflict between rule %d and token %s resolved as an error
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
在規則 %d 與字組 %s 之間的衝突以視為錯誤來解決
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:94
|
|
6.
|
|
|
conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
衝突: %d 項偏移/縮減, %d 項縮減/縮減
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:613
|
|
7.
|
|
|
conflicts: %d shift/reduce
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
衝突: %d 項偏移/縮減
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:616
|
|
8.
|
|
|
conflicts: %d reduce/reduce
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
衝突: %d 項縮減/縮減
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:618
|
|
9.
|
|
|
State %d
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
狀態 %d
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:610
|
|
10.
|
|
|
%%expect-rr applies only to GLR parsers
|
|
|
|
%%expect-rr 只套用到 GLR 剖析器
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:685
|
|
11.
|
|
|
expected %d shift/reduce conflict
|
|
|
expected %d shift/reduce conflicts
|
|
|
|
預期有 %d 項偏移/縮減衝突
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:616
|
|
12.
|
|
|
expected %d reduce/reduce conflict
|
|
|
expected %d reduce/reduce conflicts
|
|
|
|
預期有 %d 項縮減/縮減衝突
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:621
|
|
13.
|
|
|
cannot open file `%s '
|
|
|
|
無法開啟檔案「%s 」
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/files.c:112
|
|
14.
|
|
|
I/O error
|
|
|
|
輸入/輸出錯誤
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
src/files.c:128
|