Translations by Davide Targa
Davide Targa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
1 file selected (%s)
|
|
2010-03-19 |
1 file selezionato (%s)
|
|
~ |
%d files (%s)
|
|
2010-03-19 |
%d files (%s)
|
|
~ |
1 file (%s)
|
|
2010-03-19 |
1 file (%s)
|
|
~ |
No working directory specified. Cannot continue.
|
|
2010-03-10 |
Nessuna directory di lavoro specificata. Impossibile continuare.
|
|
~ |
Total files : %d
Max file length: %d
Max path length: %d
Files truncated: %d
Paths truncated: %d
Hard links : %d
|
|
2010-03-10 |
File totali: %d
File di lunghezza massima: %d
Path di lunghezza massima: %d
File troncati: %d
Path troncati: %d
Link: %d
|
|
106. |
Cryptography library initialization failed.
|
|
2010-03-19 |
Inizializzazione della libreria crittografica fallita.
|
|
107. |
Please correct configuration file: %s
|
|
2010-03-19 |
Per favore, correggi il file di configurazione: %s
|
|
114. |
Failed to initialize TLS context for Console "%s".
|
|
2010-03-20 |
Errore di inizializzazione del contesto TLS per la Console "%s".
|
|
115. |
Failed to initialize TLS context for Director "%s".
|
|
2010-03-20 |
Errore di inizializzazione del contesto TLS per il Direttore "%s".
|
|
117. |
TLS required but not configured in Bacula.
|
|
2010-03-19 |
E' richiesto TLS ma non è ancora stato configurato in Bacula.
|
|
129. |
Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS support.
|
|
2010-04-05 |
Problemi di autorizzazione: Il server remoto non ha pubblicato il supporto TLS richiesto
|
|
131. |
TLS negotiation failed
|
|
2010-04-05 |
Negoziazione TLS fallita
|
|
133. |
Director rejected Hello command
|
|
2010-04-05 |
Il direttore ha rifiutato il comando di Hello
|
|
135. |
No record for %d %s
|
|
2010-04-05 |
Nessun record per %d %s
|
|
136. |
Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s
|
|
2010-04-05 |
Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s
|
|
138. |
Unknown resource type %d
|
|
2010-04-05 |
Risorsa sconosciuta %d
|
|
139. |
%s item is required in %s resource, but not found.
|
|
2010-04-05 |
l'oggetto %s è richiesto dalla risorsa %s, ma non è stato trovato.
|
|
140. |
Attempt to define second %s resource named "%s" is not permitted.
|
|
2010-04-05 |
Tentativo di definire la seconda %s risorsa con il nome "%s" non permesso.
|
|
453. |
Cannot find Client resource %s
|
|
2010-04-05 |
Impossibile trovare la risorsa Client %s
|
|
734. |
No Job records defined in %s
|
|
2010-03-19 |
Nessun record di lavoro definito in %s
|
|
932. |
FD gave bad response to JobId command: %s
|
|
2009-10-29 |
FD ha resituito una risposta non corretta al comando Jobld: %s
|
|
937. |
Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.
|
|
2009-10-29 |
Trovato nel catalogo un precedente lavoro fallito. Aggiornamento a %s.
|
|
941. |
>filed: write error on socket
|
|
2009-10-29 |
>fallito: errore di scrittura sul socket
|
|
1264. |
TLS negotiation failed.
|
|
2010-04-05 |
Negoziazione TLS fallita.
|
|
1385. |
Err: Could not access %s: %s
|
|
2010-03-10 |
Errore: Impossibile accedere %s: %s
|
|
1390. |
Err: Could not open directory %s: %s
|
|
2010-03-10 |
Err: Impossibile accedere alla directory %s: %s
|
|
1391. |
Err: Unknown file ff->type %d: %s
|
|
2010-03-19 |
Err: File sconosciuto ff->tipo %d: %s
|
|
1392. |
===== Filename truncated to 255 chars: %s
|
|
2010-03-10 |
===== Nome del file troncato a 255 caratteri: %s
|
|
1393. |
========== Path name truncated to 255 chars: %s
|
|
2010-03-10 |
========== Path troncato a 255 caratteri: %s
|
|
1394. |
========== Path length is zero. File=%s
|
|
2010-03-10 |
========== La lunghezza del path è nulla. File=%s
|
|
1409. |
Recursion turned off. Directory not entered. %s
|
|
2010-03-19 |
Ricorsione disattivata. Directory non esplorata. %s
|
|
1410. |
Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s
|
|
2010-03-19 |
Salto: Cambiamento al file system proibito. Directory non esplorata. %s
|
|
2200. |
Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.
|
|
2010-04-05 |
Comando di Hello errato dal Direttore in %s. Len=%d.
|
|
2204. |
Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS support.
|
|
2010-04-05 |
Problema di autorizzazione: Il server remoto non ha pubblicato il supporto TLS richiesto.
|
|
2211. |
Unable to authenticate Director
|
|
2010-04-05 |
Impossibile autenticare il Direttore
|
|
2989. |
Director daemon
|
|
2010-03-20 |
Demone Direttore
|
|
3083. |
Network send error to SD. ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
Errore di rete in trasmissione ad SD. ERR=%s
|
|
3092. |
acl_to_text error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_to_text errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3093. |
acl_get_file error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_get_file errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3094. |
acl_delete_def_file error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_delete_def_file errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3095. |
acl_from_text error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_from_text errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3096. |
acl_valid error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_valid errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3097. |
acl_set_file error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_set_file errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3098. |
getacl error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
getacl errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3099. |
acltostr error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acltostr errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3100. |
strtoacl error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
strtoacl errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3101. |
setacl error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
setacl errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3102. |
pathconf error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
pathconf errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3103. |
acl_get error on file "%s": ERR=%s
|
|
2010-04-05 |
acl_get errore nel file "%s": ERR=%s
|
|
3104. |
Trying to restore acl on file "%s" on filesystem without acl support
|
|
2010-04-05 |
Tentativo di ripristino dell'acl per il file "%s" sul filesystem senza supporto acl
|