Translations by Davide Targa

Davide Targa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 129 results
~
1 file selected (%s)
2010-03-19
1 file selezionato (%s)
~
%d files (%s)
2010-03-19
%d files (%s)
~
1 file (%s)
2010-03-19
1 file (%s)
~
No working directory specified. Cannot continue.
2010-03-10
Nessuna directory di lavoro specificata. Impossibile continuare.
~
Total files : %d Max file length: %d Max path length: %d Files truncated: %d Paths truncated: %d Hard links : %d
2010-03-10
File totali: %d File di lunghezza massima: %d Path di lunghezza massima: %d File troncati: %d Path troncati: %d Link: %d
106.
Cryptography library initialization failed.
2010-03-19
Inizializzazione della libreria crittografica fallita.
107.
Please correct configuration file: %s
2010-03-19
Per favore, correggi il file di configurazione: %s
114.
Failed to initialize TLS context for Console "%s".
2010-03-20
Errore di inizializzazione del contesto TLS per la Console "%s".
115.
Failed to initialize TLS context for Director "%s".
2010-03-20
Errore di inizializzazione del contesto TLS per il Direttore "%s".
117.
TLS required but not configured in Bacula.
2010-03-19
E' richiesto TLS ma non è ancora stato configurato in Bacula.
129.
Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS support.
2010-04-05
Problemi di autorizzazione: Il server remoto non ha pubblicato il supporto TLS richiesto
131.
TLS negotiation failed
2010-04-05
Negoziazione TLS fallita
133.
Director rejected Hello command
2010-04-05
Il direttore ha rifiutato il comando di Hello
135.
No record for %d %s
2010-04-05
Nessun record per %d %s
136.
Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s
2010-04-05
Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s
138.
Unknown resource type %d
2010-04-05
Risorsa sconosciuta %d
139.
%s item is required in %s resource, but not found.
2010-04-05
l'oggetto %s è richiesto dalla risorsa %s, ma non è stato trovato.
140.
Attempt to define second %s resource named "%s" is not permitted.
2010-04-05
Tentativo di definire la seconda %s risorsa con il nome "%s" non permesso.
453.
Cannot find Client resource %s
2010-04-05
Impossibile trovare la risorsa Client %s
734.
No Job records defined in %s
2010-03-19
Nessun record di lavoro definito in %s
932.
FD gave bad response to JobId command: %s
2009-10-29
FD ha resituito una risposta non corretta al comando Jobld: %s
937.
Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.
2009-10-29
Trovato nel catalogo un precedente lavoro fallito. Aggiornamento a %s.
941.
>filed: write error on socket
2009-10-29
>fallito: errore di scrittura sul socket
1264.
TLS negotiation failed.
2010-04-05
Negoziazione TLS fallita.
1385.
Err: Could not access %s: %s
2010-03-10
Errore: Impossibile accedere %s: %s
1390.
Err: Could not open directory %s: %s
2010-03-10
Err: Impossibile accedere alla directory %s: %s
1391.
Err: Unknown file ff->type %d: %s
2010-03-19
Err: File sconosciuto ff->tipo %d: %s
1392.
===== Filename truncated to 255 chars: %s
2010-03-10
===== Nome del file troncato a 255 caratteri: %s
1393.
========== Path name truncated to 255 chars: %s
2010-03-10
========== Path troncato a 255 caratteri: %s
1394.
========== Path length is zero. File=%s
2010-03-10
========== La lunghezza del path è nulla. File=%s
1409.
Recursion turned off. Directory not entered. %s
2010-03-19
Ricorsione disattivata. Directory non esplorata. %s
1410.
Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s
2010-03-19
Salto: Cambiamento al file system proibito. Directory non esplorata. %s
2200.
Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.
2010-04-05
Comando di Hello errato dal Direttore in %s. Len=%d.
2204.
Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS support.
2010-04-05
Problema di autorizzazione: Il server remoto non ha pubblicato il supporto TLS richiesto.
2211.
Unable to authenticate Director
2010-04-05
Impossibile autenticare il Direttore
2989.
Director daemon
2010-03-20
Demone Direttore
3083.
Network send error to SD. ERR=%s
2010-04-05
Errore di rete in trasmissione ad SD. ERR=%s
3092.
acl_to_text error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_to_text errore nel file "%s": ERR=%s
3093.
acl_get_file error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_get_file errore nel file "%s": ERR=%s
3094.
acl_delete_def_file error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_delete_def_file errore nel file "%s": ERR=%s
3095.
acl_from_text error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_from_text errore nel file "%s": ERR=%s
3096.
acl_valid error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_valid errore nel file "%s": ERR=%s
3097.
acl_set_file error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_set_file errore nel file "%s": ERR=%s
3098.
getacl error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
getacl errore nel file "%s": ERR=%s
3099.
acltostr error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acltostr errore nel file "%s": ERR=%s
3100.
strtoacl error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
strtoacl errore nel file "%s": ERR=%s
3101.
setacl error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
setacl errore nel file "%s": ERR=%s
3102.
pathconf error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
pathconf errore nel file "%s": ERR=%s
3103.
acl_get error on file "%s": ERR=%s
2010-04-05
acl_get errore nel file "%s": ERR=%s
3104.
Trying to restore acl on file "%s" on filesystem without acl support
2010-04-05
Tentativo di ripristino dell'acl per il file "%s" sul filesystem senza supporto acl