Translations by Angel Ramirez Isea
Angel Ramirez Isea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1107. |
Error getting Client record for Job report: ERR=%s
|
|
2008-04-18 |
Error obteniendo el registro de Cliente para el Reporte de Trabajo: ERR=%s
|
|
1108. |
Error getting Media record for Volume "%s": ERR=%s
|
|
2008-04-18 |
Error obteniendo el registro de Medios para el Volumen "%s": ERR=%s
|
|
1114. |
Expected a strip path positive integer, got:%s:
|
|
2008-06-06 |
Esperaba un entero positivo para la ruta, recibí:%s:
|
|
1115. |
Expected a FileSet option keyword, got:%s:
|
|
2008-06-06 |
Esperaba una palabra de opción de FileSet, recibí:%s:
|
|
1171. |
Job Level can be set only during JobInit
|
|
2008-06-07 |
El Nivel del Trabajo sólo puede fijarse durante JobInit
|
|
1172. |
Bad JobLevel string
|
|
2008-06-07 |
Cadena de JobLevel (Nivel del Trabajo) incorrecta
|
|
2008-06-07 |
Cadena de JobLevel (Nivel de Trabajo) incorrecta
|
|
1229. |
<stored: bad response to Job command: %s
|
|
2008-04-20 |
<almacenada: mala respuesta al commando de Trabajo: %s
|
|
1233. |
Cannot create message thread: %s
|
|
2008-04-20 |
No puedo crear la trama de mensajes: %s
|
|
1247. |
bdird<stored: "%s:%s" bad response to Hello command: ERR=%s
|
|
2008-06-06 |
bdird<almacenó: "%s:%s" respuesta incorrecta al comando de saludo: ERR=%s
|
|
1253. |
Authorization problem: FD "%s:%s" did not advertise required TLS support.
|
|
2008-06-06 |
Problema de autorización: FD "%s%s" no declaró el soporte TLS requerido.
|
|
1254. |
Authorization problem: FD at "%s:%d" requires TLS.
|
|
2008-06-06 |
Problema de autorización: FD en "%s%d" requiere TLS.
|
|
2008-06-06 |
Problema de autorización: FD en "%s%d" requiere TLS.
|
|
2008-06-06 |
Problema de autorización: FD en "%s%d" requiere TLS.
|
|
1255. |
TLS negotiation failed with FD at "%s:%d".
|
|
2008-06-06 |
Falló la negociación de TLS con FD en "%s%d".
|
|
2008-06-06 |
Falló la negociación de TLS con FD en "%s%d".
|
|
2008-06-06 |
Falló la negociación de TLS con FD en "%s%d".
|
|
1256. |
Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s
|
|
2008-06-06 |
Respuesta incorrecta del demonio de archivos al comando de saludo: ERR=%s
|
|
1257. |
Bad response from File daemon at "%s:%d" to Hello command: ERR=%s
|
|
2008-06-06 |
Respuesta incorrecta del demonio de archivos en "%s%d" al comando de saludo: ERR=%s
|
|
1259. |
File daemon at "%s:%d" rejected Hello command
|
|
2008-06-07 |
El demonio de archivo en "%s:%d" rechazó el comando de saludo
|
|
1261. |
UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s
|
|
2008-06-07 |
El saludo UA de %s:%s:%d es incorrecto. Recibí: %s
|
|
1262. |
Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS support.
|
|
2008-06-07 |
Problema de autorización: El cliente remoto no emitió el apoyo TLS requerido.
|
|
1267. |
No Storage specification found in Job or Pool.
|
|
2008-04-18 |
No se encontró una especificación de Almacenamiento en el Trabajo o en el Depósito.
|
|
1271. |
Start Backup JobId %s, Job=%s
|
|
2008-04-18 |
Iniciar el Respaldo JobId %s, Job=%s
|
|
1274. |
No Job status returned from FD.
|
|
2008-04-18 |
FD no regresó el estatus del Trabajo.
|
|
1278. |
Expected an equals, got: %s
|
|
2008-04-20 |
Esperaba un signo de igualdad, obtuve: %s
|
|
1294. |
Invalid month, week or position day range
|
|
2008-04-20 |
Rango inválido de mes, semana o día de posición
|
|
1487. |
Could not create JobMedia record. ERR=%s
|
|
2008-12-14 |
No pude crear el registro JobMedia record. ERR=%s
|
|
1488. |
Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d
|
|
2008-12-14 |
Creé el registro JobMedia JobId %d, MediaId %d
|
|
1683. |
3304 Issuing autochanger "load slot %d, drive %d" command.
|
|
2008-08-12 |
3304 Emitiendo el comando de autocambiador "cargar ranura %d, drive %d".
|
|
1686. |
3301 Issuing autochanger "loaded? drive %d" command.
|
|
2008-08-12 |
3301 Emitiendo el comando de autocargador "cargado? drive %d".
|
|
1687. |
3302 Autochanger "loaded? drive %d", result is Slot %d.
|
|
2008-08-12 |
3302 El resultado del autocambiador "cargado? drive %d", está en la ranuda %d.
|
|
1688. |
3302 Autochanger "loaded? drive %d", result: nothing loaded.
|
|
2008-08-12 |
3302 El resultado del autocambiador "cargado? drive %d": no se cargó nada.
|
|
2348. |
Get DB path record %s found bad record: %s
|
|
2008-08-12 |
Obtener la ruta al registro de BD %s encontró un registro malo: %s
|
|
2355. |
Pool id select failed: ERR=%s
|
|
2008-08-12 |
Falló la selección de id: ERR=%s
|
|
2937. |
ConsoleFont: name=%s font face=%s
|
|
2008-08-12 |
Fuente de la Consola: nombre=%s tipo de fuente=%s
|
|
3135. |
%d non-supported resource fork streams ignored.
|
|
2008-08-12 |
%d la bifurcación de corrientes de recursos no soportados fue ignorada.
|
|
3220. |
Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d
|
|
2008-08-12 |
Tamaño de: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d traza=%d
|