Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

5362 of 158 results
53.
The problem cannot be reported:

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Αδυναμία αναφοράς του προβλήματος:

%s
Translated by socratisv
Reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../apport/ui.py:1869
54.
Problem already known
Πρόβλημα ήδη γνωστό
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in ../apport/ui.py:1923 ../apport/ui.py:1935
55.
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
Αυτό το πρόβλημα έχει ήδη αναφερθεί στο σύστημα αναφοράς λαθών, στη σελίδα που βλέπετε. Παρακαλώ εξετάστε, αν μπορείτε να προσθέσετε κάποιες επιπλέον πληροφορίες, που να είναι χρήσιμες στους προγραμματιστές.
Translated by Kainourgiakis Giorgos
Reviewed by Epirotes
Located in ../apport/ui.py:1925
56.
Press any key to continue...
Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε...
Translated by Kainourgiakis Giorgos
Reviewed by Epirotes
Located in ../bin/apport-cli.py:87
57.
What would you like to do? Your options are:
Τι θα θέλατε να κάνετε; Οι επιλογές σας είναι:
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in ../bin/apport-cli.py:94
58.
Please choose (%s):
Παρακαλώ επιλέξτε (%s):
Translated by socratisv
Reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../bin/apport-cli.py:107
59.
%s closed unexpectedly on %s at %s.
translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
Η εφαρμογή %s τερματίστηκε απρόσμενα στις %s και ώρα %s.
Translated by socratisv
Reviewed by Giorgos Logiotatidis
In upstream:
Το %s τερματίστηκε απροσδόκητα στο %s και στο %s.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in ../bin/apport-cli.py:140
60.
If you were not doing anything confidential (entering passwords or other
private information), you can help to improve the application by reporting
the problem.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Αν δεν κάνατε κάτι πολύ εμπιστευτικό (εισαγωγή κωδικών πρόσβασης ή
κάποιων άλλων ιδιωτικών σας δεδομένων), μπορείτε να βοηθήσετε στην
βελτίωση της εφαρμογής, αναφέροντας το πρόβλημα.
Translated by Kainourgiakis Giorgos
Reviewed by Epirotes
Located in ../bin/apport-cli.py:144
61.
&Report Problem...
&Αναφορά προβλήματος...
Translated by socratisv
Reviewed by Epirotes
In upstream:
&Αναφορά Προβλήματος...
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in ../bin/apport-cli.py:147 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
62.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
Ακύρωση και αγνόηση μελλοντ&ικών καταρρεύσεων αυτής της έκδοσης του προγράμματος
Translated by Nick Andrik
Reviewed by Fotis Tsamis
Located in ../bin/apport-cli.py:231
5362 of 158 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonis Geralis, Epirotes, Filippos Kolyvas, Fotis Tsamis, George Christofis, Giorgos Koutsogiannakis, Giorgos Logiotatidis, Ilias Makris, Kainourgiakis Giorgos, Nick Andrik, Panagiotis Ligopsychakis, Simos Xenitellis , giorgos000, komnik, socratisv, sterios prosiniklis, tzem.