Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
7786 of 115 results
77.
adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]
[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]
[--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] USER
Add a normal user

adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]
[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]
[--disabled-login] USER
Add a system user

adduser --group [--gid ID] GROUP
addgroup [--gid ID] GROUP
Add a user group

addgroup --system [--gid ID] GROUP
Add a system group

adduser USER GROUP
Add an existing user to an existing group

general options:
--quiet | -q don't give process information to stdout
--force-badname allow usernames which do not match the
NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable
--help | -h usage message
--version | -v version number and copyright
--conf | -c FILE use FILE as configuration file

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../adduser:1025
78.
Only root may remove a user or group from the system.
everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Soilik root erabiltzaileak ezaba ditzake taldeak eta erabiltzaileak sistematik.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:107
79.
No options allowed after names.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ez da izenen ondoren aukerarik onartzen.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ../deluser:128
80.
Enter a group name to remove:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Idatzi talde-izena kentzeko:
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:167
81.
Enter a user name to remove:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Idatzi erabiltzaile-izena kentzeko:
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:169
82.
In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup features,
you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run
apt-get install perl-modules.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'perl-modules' paketea instalatu behar da --remove-home, --remove-all-files,
eta --backup aukerak erabiltzeko. Horretarako, exekutatu honako komandoa:
apt-get install perl-modules
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:170
83.
The user `%s' is not a system user. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea ez da sistemako erabiltzailea. Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:225
84.
The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea ez da existitzen, baina --system eman da. Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:229
85.
WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ABISUA: root kontua (0 UIDa) ezabatzera zoaz
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:240
86.
Usually this is never required as it may render the whole system unusable
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Normalean hau ez zen inoiz egin beharko, sistema osoa erabilezin utziko baitu
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../deluser:241
7786 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gorka Maiztegi, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide, aingeru.